In presenting his concerns with respect to the bill, the parliamentary secretary noted a number of its provisions which, in his view,
infringed upon the financial prerogative of the Crown. Specifically, the bill reduces the qu
alifying period for benefits, permanently increases the benefit period, increases the benefit replacement rate to 60%, alters the
benefit calculation formula, and increases the level of maxim
um yearly ...[+++]insurable earnings as well as introducing an indexing formula that would further increase benefits.Lorsqu’il a exprimé ses réserves au sujet du projet de loi, le secrétaire parlementaire a mentionné certaines des dispositions qui, à son avis, empiètent sur la prérogative financière de la Couronne: spécifiquement la réduction de la période de référence donnant droit à des prestations; l’augmentation permanente de la durée de la période de prestations; la majoration à 60 p. 100 du taux de prestations hebdomadaires; la
modification de la formule utilisée pour le calcul des prestations; la hausse du montant maximal de la rémunération annuelle assurable et l’introduction d’une formule d’indexation permettant d’augmenter encore davantag
...[+++]e les prestations.