Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finally demonstrated once » (Anglais → Français) :

Every time I had assumed I had finally demonstrated once and for all that I am compliant with the policy, some moved the goalposts.

Chaque fois que j'ai cru, une fois pour toutes, avoir démontré que je me conformais à la politique établie, quelqu'un a trouvé le moyen de changer les règles du jeu.


Finally, a start has been made on the huge backlog of lawsuits in the fields of inter-ethnic violence and corruption, which demonstrates once more that EULEX’s activities are in the interests of all the communities, not just the Albanians or the Serbs.

Enfin, les énormes arriérés d’affaires judiciaires impliquant des actes de violence interethnique et de corruption commencent à se résorber, ce qui prouve une fois de plus que les activités d’EULEX profitent à toutes les communautés, et pas seulement aux communautés albanaise et serbe.


And finally, there are cases where the adoption is finalized only once the parents have demonstrated that they are good parents by undergoing certain assessments, and that they have abided by the conditions and criteria in effect in those countries, which is the case with countries such as Thailand and the Philippines.

Enfin, il y a la situation où le jugement d'adoption est prononcé une fois que les parents ont démontré qu'ils sont de bons parents en se soumettant aux évaluations et qu'ils respectent les conditions et les critères que les pays leur imposent, comme c'est le cas en Thaïlande et aux Philippines, entre autres.


I have one final comment to make: Hong Kong has demonstrated once again the need for an in-depth reform of the WTO.

Une dernière remarque: Hong Kong a montré une fois encore la nécessité d’une profonde réforme de l’OMC.


Therefore, the Commission was very relieved that, after the recent differences between Member States on the final draft resolution, the European Union was able once again to adopt a common position and thus demonstrate its commitment to the crucial part of the UN reform process.

C’est pourquoi, après les récents différends entre les États membres concernant le projet de résolution finale, la Commission s’est sentie très soulagée que l’Union européenne ait pu une fois encore adopter une position commune et démontrer ainsi son engagement en faveur du volet crucial du processus de réforme des Nations unies.


Finally, these new regulations are expected to be published in part I of the Canada Gazette in the fall of 2003 (1820) Mr. Svend Robinson: Mr. Speaker, with respect to my colleague, that answer will be a huge disappointment to the people of North Burnaby because what it demonstrates once again is that while there is an awful lot of words there is still no concrete action and no real federal leadership in this important area.

Enfin, ce nouveau règlement devrait être publié dans la partie I de la Gazette du Canada à l'automne 2003 (1820) M. Svend Robinson: Monsieur le Président, sauf le respect que je dois à mon collègue, cette réponse décevra beaucoup les résidents de North Burnaby, car elle démontre encore une fois que les beaux discours ne sont pas suivis de mesures concrètes et que le gouvernement fédéral n'exerce pas de leadership dans cet important dossier.


Finally, I am proud as a Canadian to have been a part of the team that demonstrated, once again, Canada's ongoing commitment to international stability and collective security.

Enfin, je suis fier d'avoir fait partie, en tant que Canadien, de l'équipe qui a fait la preuve, une fois de plus, de l'engagement du Canada en faveur de la stabilité internationale et de la sécurité collective.


Finally, the $1 billion Canada millennium scholarship endowment fund that the Prime Minister announced yesterday in response to the Speech from the Throne demonstrates once again our commitment to helping young Canadians.

En dernier lieu, le Fonds de dotation des bourses d'études du millénaire d'un milliard de dollars, annoncé hier par le premier ministre dans son adresse en réponse au discours du Trône, a fait preuve, encore une fois, de notre engagement à aider les jeunes Canadiens et Canadiennes.


The agreement that was finally reached has many good points, part of the credit for which must go to the Portuguese Presidency – which once again demonstrated its constructive and efficient relationship with the European Parliament as well as its ability to mediate. Credit is also due to the European Parliament delegation and specifically to Mrs Lienemann.

Les grands mérites de cet accord doivent être répartis équitablement entre la présidence portugaise - qui a fait preuve une fois de plus de relations constructives et efficaces avec le Parlement européen et de sa capacité de médiation - et la délégation du Parlement européen, en particulier Mme Lienemann.


The agreement that was finally reached has many good points, part of the credit for which must go to the Portuguese Presidency – which once again demonstrated its constructive and efficient relationship with the European Parliament as well as its ability to mediate. Credit is also due to the European Parliament delegation and specifically to Mrs Lienemann.

Les grands mérites de cet accord doivent être répartis équitablement entre la présidence portugaise - qui a fait preuve une fois de plus de relations constructives et efficaces avec le Parlement européen et de sa capacité de médiation - et la délégation du Parlement européen, en particulier Mme Lienemann.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finally demonstrated once' ->

Date index: 2022-05-19
w