The reaction to this was measures largely imposed by means of structural adjustment programmes, ranging from marketisation and changes in incentives and controls over State-owned enterprises to the surrender of control, i.e. privatisation. However, this approach has not always improved the situation and has been a major factor in the further spread of poverty in developing countries.
En conséquence, des programmes d'ajustement structurel se sont soldés, dans la plupart des cas, par des ouvertures des marchés, des modifications des incitations, des contrôles des entreprises publiques, voire la suppression de ces contrôles, c'est-à-dire la privatisation. Or, cette démarche n'a pas toujours débouché sur l'amélioration de la situation et a contribué dans une grande mesure à l'aggravation de la pauvreté dans les pays en développement.