I wonder if we need to put in something like, “The remaining issues, which are substantive and financial in nature, form the body of this report”, etc., mentioning that it would be substantive, financial and technical, so that it shows what's coming.
Je me demande s'il ne faudrait pas ajouter quelque chose comme «Les autres questions, c'est-à-dire les questions de fond et les questions de nature financière, forment le corps du présent rapport» etc., pour annoncer les éléments substantifs, financiers et techniques, afin qu'on sache à quoi s'attendre.