(7) Whereas implementation of the
provisions of this Regulation is subject to identification of the objectives that justify their application, especially where, owing to the scale of
fraud, which is not confined to one country and frequently involves organized rings, or where, on account of the special nature of the situation in a Member State, those objectives cannot, in view of the seriousness of the damage done
to the Communities' financial interests ...[+++] or to the credibility of the Union, be fully realized by the Member States alone and can therefore be better achieved at Community level; (7) considérant que la mise en oeuvre des dispositions du présent règlement est subordonnée à l'identification des objectifs qui justifient leur application, notamment lorsque, en raison des dimensions de la fraude, qui ne se limite pas à un seul pays et est souvent le fait de filières organisées, ou en raison de la
particularité de la situation dans un État membre, ces objectifs ne peuvent, compte tenu de la gravité du préjudice
causé aux intérêts financiers des Communautés ou à la crédibilité de l'Union européenne, être pleinement r
...[+++]éalisés par les États membres seuls et peuvent donc être mieux réalisés au niveau communautaire;