Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "find myself in agreement with both senator lynch-staunton " (Engels → Frans) :

Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, I find myself in agreement with both Senator Lynch-Staunton and Senator Kenny, despite the fact they are coming from diametrically opposed positions.

L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, je me trouve à être d'accord à la fois avec le sénateur Lynch-Staunton et avec le sénateur Kenny, même si leurs positions sont diamétralement opposées.


Hon. Tommy Banks: Honourable senators, I want to associate myself with the comments of Senator Lynch-Staunton on this bill.

L'honorable Tommy Banks: Honorables sénateurs, je partage les vues exprimées par le sénateur Lynch-Staunton sur ce projet de loi.


Senator Lynch-Staunton: Will the Deputy Leader of the Government agree that, when we agreed to the establishment of a committee of the Senate to study the Term 17 amendment it was done after consultation with both sides, following much discussion on both sides, that the deadline was set by agreement from both sides, and that, at the time, we knew which amending formula applied?

Le sénateur Lynch-Staunton: Madame le leader adjoint du gouvernement conviendra-t-elle que nous avons accepté qu'un comité sénatorial étudie la modification de la clause 17 après consultation des deux côtés, après maintes discussions des deux côtés, que la date limite a été fixée d'un commun accord des deux côtés et que nous savions à l'époque quelle formule d'amendement s'appliquait?


Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, I should like the minister to be a little more insistent and tell Mr. Pettigrew that a basic condition of such an agreement with the Province of Quebec is that both official languages be respected by the province implementing the agreement with respect to providing services to both French and English communities.

Le sénateur Lynch-Staunton : Honorables sénateurs, j'aimerais que la ministre insiste un peu plus et qu'elle dise à M. Pettigrew que la condition essentielle de la signature d'un tel accord avec la province de Québec sera que les deux langues officielles soient respectées par la province qui devra appliquer cet accord dans la prestation de services aux collectivités francophones et anglophones.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will simply say this to my honourable friend: Here and now, the Prime Minister and myself are certainly in agreement with Senator Di Nino and Senator Lynch-Staunton and, presumably, with ...[+++]

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je dirai simplement ceci à mon honorable collègue: le premier ministre et moi-même nous entendons certainement avec les sénateurs Di Nino et Lynch-Staunton et, probablement avec le sénateur Prud'homme, pour dire que le Canada est un pays où il y a une liberté d'expression.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find myself in agreement with both senator lynch-staunton' ->

Date index: 2022-11-27
w