− (PT) With increased average life expectancy and the growing vulnerability in the situation of older people due to their dependence on social services that are often inadequate and cause fragmentation in family relationships, we are facing a situation in which many people, at this most difficult stage of their lives, find themselves alone and without the financial means to support themselves and, in many cases, in situations of tragic poverty, therefore making it necessary for national governments to assume the provision of basic care.
− (PT) Avec la hausse de l’espérance de vie moyenne et la vulnérabilité croissante des personnes âgées en raison de leur dépendance à des services sociaux qui sont souvent inadéquats et provoquent une rupture des relations familiales, nous sommes devant une situation dans laquelle de nombreuses personnes, en cette phase très difficile de leur vie, se retrouvent seules et sans les moyens financiers nécessaires pour subvenir à leurs besoins et, dans bien des cas, dans des situations de pauvreté tragique. Il est dès lors nécessaire que les gouvernements nationaux assument la prestation de soins de base.