Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finds that somewhat ridiculous because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationshi ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manq ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We find this somewhat worrisome, because while the RJCCQ encourages people to work until the age of their choice, we also believe it is not up to our generation, workers under 40 years old, to pay the price for upcoming demographic changes.

Nous trouvons cela un peu troublant parce qu'alors que le regroupement encourage les gens à travailler à l'âge qu'ils veulent, nous croyons aussi que ce n'est pas à notre génération, aux travailleurs de moins de 40 ans, de faire les frais du renversement démographique.


The minister finds that somewhat ridiculous because producers have been making this request for four or five years.

Le ministre trouve cela un peu ridicule, puisque les producteurs le demandent depuis quatre ou cinq ans déjà.


Mr. Speaker, I find it somewhat ironic, even ridiculous, that the member opposite is asking us to agree on a bill, when there was a general consensus among all members of the House on Bill C-11.

C'est ce que veulent les Canadiens. Monsieur le Président, je trouve un peu ironique, voire ridicule, que le député d'en face nous demande de nous entendre sur un projet de loi, alors que le projet de loi C-11 faisait consensus chez tous les députés de la Chambre.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I shall be abstaining from the vote on this motion for a resolution because I find it somewhat contradictory.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je m’abstiendrai de voter sur cette proposition de résolution, car je la trouve quelque peu contradictoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I shall be abstaining from the vote on this motion for a resolution because I find it somewhat contradictory.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je m’abstiendrai de voter sur cette proposition de résolution, car je la trouve quelque peu contradictoire.


I find that somewhat curious, because I am pretty sure that the government can dissolve Parliament at any time and go to the Governor General.

Voilà qui me semble plutôt curieux, étant donné que je suis passablement certain que le gouvernement peut dissoudre le Parlement à tout moment et approcher ensuite le Gouverneur général.


– (NL) Mr President, I am afraid my views on this report are somewhat at odds with what has been said in the House so far, because I find this report strange, strange anyway for an institution that calls itself democratic, because on the basis of a highly questionable directive recommendations are being made which to my mind conflict with fundamental rights and freedoms and in some respects run contrary to fundamental principles of the rule of law.

– (NL) Monsieur le Président, je crains que mon avis sur ce rapport ne soit quelque peu en désaccord avec ce qui a été dit dans cette assemblée jusqu'à présent. Je trouve en effet ce rapport bizarre, certainement pour une institution qui se dit démocratique: sur la base d'une directive extrêmement douteuse, on formule des recommandations qui, à mon sens, sont contraires à des droits et libertés fondamentaux et, à certains égards, aux principes fondamentaux de l'État de droit.


If you ask these questions, you will frequently find that the other person is somewhat embarrassed, because they are often forced to admit that there is still work to be done back home.

Lorsque vous posez ces questions, vous observez très souvent que votre interlocuteur éprouve une gêne un peu pénible car il doit souvent admettre, pour dire la vérité, qu'il y a encore un certain nombre de choses à faire de son côté aussi.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I am speaking on behalf of my group when I say that we endorse the position expressed by Mr Rübig before the vote because I would find it totally absurd were it not also somewhat amusing.

- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi de dire, au nom de mon groupe, que nous partageons l'avis que M. Rübig a exprimé avant le vote, car je trouve cela tout simplement totalement absurde - même si c'est quelque peu amusant.


Senator Hervieux-Payette: I find that somewhat strange because creators have talked to us about a fund that was ultimately accepted.

Le sénateur Hervieux-Payette : Je trouve cela un peu étrange parce que les créateurs nous ont parlé d'un fonds qui, en fin de compte, était accepté.




D'autres ont cherché : finds that somewhat ridiculous because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finds that somewhat ridiculous because' ->

Date index: 2021-07-20
w