We can understand that this expense would be justified if it were required to better govern the country. However, what is not as clear is why, while you are the fine authors of the Clarity Act and that, furthermore, you are the authors of the Accountability Act, the Canadian Press had to file an access to information request to obtain this report, which would normally be a public report.
Que cette dépense soit justifiable lorsqu'elle est nécessaire pour mieux gérer l'État, on peut le comprendre, mais ce que l'on comprend moins est que, étant donné que vous êtes les grands auteurs de la Loi sur la clarté et que, en plus, vous êtes les auteurs de la Loi sur la responsabilité, pourquoi a-t-il fallu que la Presse canadienne dépose une demande d'accès à l'information pour connaître ce rapport, censé être un rapport public?