Because despite all the fine words about having a deregulatory model, about creating jobs, about freeing up business, about – I quote – making the European Union the cheapest and the easiest place to do business, in the year since Lisbon we have seen a catalogue of failure on almost every front.
Eh bien parce que malgré toutes les bonnes paroles à propos d'un modèle de déréglementation, à propos de création d'emplois, de la libération des entreprises, à propos du fait de faire de l'Union européenne le lieu le plus facile et le plus rentable pour faire des affaires, au cours de cette année ayant suivi le Sommet de Lisbonne, nous n’avons enregistré que des échecs sur tous les fronts ou presque.