Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Don't have too many irons in the fire

Vertaling van "fires have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


don't have too many irons in the fire

ne chassez pas deux lièvres à la fois
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the last 25 years, globally, forest fire seasons have already become 20% longer and more severe and this trend is expected to worsen in the coming decades due to increasing global temperatures.

Au cours des 25 dernières années, les saisons d’incendies de forêts ont déjà connu au niveau mondial une augmentation de 20 % de leur gravité et de leur durée, et cette tendance devrait s’accentuer dans les décennies à venir sous l'effet du réchauffement planétaire.


The gravel pit in question contains 107,060 m3 of whole and shredded waste tyres, two major fires have already broken out at the site, and the vicinity of the gravel pit constitutes one of the biggest drinking water reserves in the country.

La gravière en question contient 107 060 m³ de pneus usagés, entiers ou déchiquetés, et a déjà connu deux incendies importants.


The national authorities have already deployed significant fire-fighting capacities, including military forces.

Les autorités nationales ont déjà déployé d’importantes capacités de lutte contre les incendies, y compris des moyens militaires.


But recent experience has shown that it is better to have a fire brigade ready for a possible bush fire than only start building the fire brigade up when the fire has already turned into a broader forest fire.

Mais les événements récents ont montré qu’il valait mieux avoir une brigade de pompiers prête à intervenir contre un éventuel feu de brousse plutôt que d’attendre que l’incendie se soit déjà transformé en véritable feu de forêt avant de mettre en place cette brigade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Four Greek planes have already arrived on site this morning. 92 fire fighters from Bulgaria are on their way to Israel.

Quatre avions grecs sont déjà arrivés sur le terrain ce matin et 92 pompiers bulgares sont en route pour Israël.


F. whereas the people who are most directly affected are those who have the lowest levels of financial resources, and whereas the direct effects are compounded by the consequences for spring crops - which are jeopardised by the low level of water stored in the main reservoirs - as well as by the increased risk of summer fires, which already occur on a disastrous scale, as was particularly the case in 2003,

F. considérant que les populations les plus affectées directement sont aussi celles qui possèdent le moins de ressources financières et qu'aux répercussions directes viennent s'ajouter les conséquences sur les cultures de printemps - lesquelles, étant donné le faible niveau d'eau accumulé dans les principaux barrages, sont compromises - ainsi que les risques accrus de départs d'incendies en été, qui avaient déjà atteint des proportions catastrophiques dans le passé, et en particulier en 2003,


Increasing the financial allocation would, moreover, come at an opportune moment, because our forestry areas are threatened by fire following the terrible storms last December, and indeed many outbreaks of fire have already been reported.

Par ailleurs, l'augmentation de la dotation financière arrive à point nommé. En effet, suite aux effroyables tempêtes de décembre dernier, des risques d'incendies menacent nos massifs forestiers, où d’ailleurs des incendies ont déjà été recensés dans de nombreux cas.


New gas-fired plants have already contributed to the UK meeting its targets.

Une nouvelle centrale au gaz a déjà permis au Royaume-Uni d'atteindre ses objectifs.


Most fire stations already have them, at least according to the International Association of Firefighters.

La plupart des postes d'incendie en possèdent déjà, du moins selon l'Association internationale des pompiers.


In the forest sector, forest fires have already begun.

Pour ce qui est du secteur forestier, les incendies de forêts ont déjà commencé à sévir.




Anderen hebben gezocht naar : fires have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fires have already' ->

Date index: 2021-03-27
w