Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first comprises being sufficiently flexible towards those " (Engels → Frans) :

We must incorporate two components: the first comprises being sufficiently flexible towards those countries that, bearing in mind their geographical situation and economic development, have to make efforts in the area of greenhouse gas emission reductions, and I am thinking in particular about our Central and Eastern European friends; the second component comprises finding, bearing in mind the economic crisis, the necessary flexibility for the industrial sectors that are most severely affected by these energy consumption problems.

Nous devons tenir compte de deux éléments: le premier consiste à être suffisamment flexible à l’égard des pays qui, compte tenu de leur situation géographique, compte tenu du développement économique, doivent faire des efforts en matière de réduction d’émissions de gaz à effet de serre, et je pense plus particulièrement à nos amis d’Europe centrale et orientale; le second consiste à trouver, compte tenu de la crise économique, les flexibilités nécessaires pour les secteurs industriels qui sont le plus confrontés ...[+++]


First of all, I congratulate Mrs Rothe, who successfully negotiated on behalf of all Members of Parliament. Next, Mrs Zackari, who ensured there was flexibility during the Swedish presidency and who, in fact, steered the Council towards a compromise that was acceptable to Parliament, and finally, Mrs De Palacio, who represented all those in the Commission who fully supp ...[+++]

D'abord Mme Rothe, qui a bien négocié au nom de tous les parlementaires, Mme Zackari, qui a assuré une flexibilité au niveau de la Présidence suédoise et qui a tiré en fait le Conseil vers un compromis acceptable pour le Parlement et Mme la commissaire, représentant tous les fonctionnaires tout à fait acquis à la cause des énergies renouvelables, sans lesquels le Parlement n'aurait pas pu arracher les compromis qu'il a arrachés au Conseil.


I should like to say, in the first place, that our legislation must be sufficiently up to date and be flexible enough to respond to the rapid developments in the market. Secondly, we must avoid the excessive costs which can affect financial institutions and, consequently and indirectly, the clients of those financial institutions.

Je tiens à dire, premièrement, que notre législation doit être suffisamment à jour et flexible pour pouvoir répondre aux développements rapides du marché ; deuxièmement, nous devons éviter les coûts excessifs que risquent de subir les institutions financières et, partant, de façon indirecte, les clients de ces institutions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first comprises being sufficiently flexible towards those' ->

Date index: 2021-05-05
w