Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "first debate because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules ra ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First, however, allow me to make a point that I believe is crucial in this debate, because enforcing laws can be a very political matter and can be a wonderful tool for improving the credibility and visibility of the Community institutions.

Cependant, en premier lieu, permettez–moi de faire une remarque que je crois cruciale pour ce débat, dans la mesure où l'exécution du droit peut être un sujet très politique, et peut être un outil merveilleux permettant d'améliorer la crédibilité et la visibilité des institutions communautaires.


I listened very patiently to the hon. member for Scarborough—Agincourt, who really seemed to have made a speech as though the debate had started rather than to try to give arguments as to why the Chair ought to allow the debate in the first place because there seemed to be a lot of quotes, if the hon. member does not mind me saying so, about what other people said rather than why this was urgent.

J'ai écouté très attentivement le député de Scarborough—Agincourt, qui a vraiment prononcé un discours comme si le débat avait commencé au lieu d'essayer de faire valoir des arguments quant à savoir pourquoi la présidence devrait permettre la tenue du débat. Sauf le respect que je dois au député, il m'a semblé qu'il citait beaucoup de gens, plutôt que de dire pourquoi c'était urgent.


– (PT) Mr President, we requested this debate because we wished to state that it is time to suspend the Stability and Growth Pact in order to conduct a review of its irrational and incongruous criteria for nominal convergence, which do not take account of the problems and difficulties facing the Member States or their differing levels of development, which are a factor in making their economic problems worse and in hindering growth and the implementation of Community strategies on employment and on combating poverty. This became clear at the first ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, en demandant ce débat, nous voulions affirmer qu’il est temps de suspendre le pacte de stabilité afin de revoir ses critères de convergence nominale, critères irrationnels et incongrus car ils ne tiennent compte ni des problèmes et difficultés des États membres, ni des différents niveaux de développement qui contribuent à aggraver les problèmes économiques, à entraver la croissance et l’application des stratégies communautaires pour l’emploi et pour la lutte contre la pauvreté, comme cela est apparu clairement lors de la première table ronde sur l’exclusion sociale organisée par la présidence et la Commissio ...[+++]


Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is an honour to stand in this place and to partake in the budget debate. This is the first time since being elected just a little over a year ago that I have had the opportunity to participate in a budget debate, because as we all know it is the first budget we have seen in this parliament and in probably almost two years.

C'est la première fois depuis mon élection, il y a un peu plus d'un an, que j'ai l'occasion de participer à un débat budgétaire, puisque, comme nous le savons tous, c'est le premier budget présenté au Parlement depuis probablement presque deux ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The first is because the conclusions and work of the G8 summit were obscured because the debate concentrated on public order.

La première est que les conclusions et les travaux du sommet du G8 sont restés dans l'ombre car le débat s'est posé en termes d'ordre public.


– (ES) Madam President, I think that this joint debate, which is really a topical and urgent debate because we are talking about something that is taking place now, firstly requires a strong declaration with which the three institutions can identify.

- (ES) Madame la Présidente, je crois que cette discussion commune, qui est un véritable débat d'urgence parce que nous parlons de ce qui se passe actuellement, requiert en premier lieu une affirmation forte dans laquelle les trois institutions puissent se reconnaître.


We are as displeased by the second period of management by the Bank, starting in the last quarter of 1999, as we were satisfied with the first, not because the Bank overestimates the importance of variations in exchange rates against the dollar – it does in our view, but that is by the by – but because the debate on exchange rates obviously masks the Central Bank's aversion to growth and its serious underestimation of the potential rate of growth of the European Union.

Autant nous étions satisfaits de la première période de gestion de la Banque, autant la deuxième période, celle qui commence au dernier trimestre de 1999, nous déplaît, non pas parce que la Banque surestime l'importance des variations de taux de change par rapport au dollar - nous pensons effectivement qu'elle surestime, mais ce n'est pas le plus grave - mais parce que derrière la discussion sur le taux de change se cache manifestement une aversion de la Banque centrale à l'égard de la croissance, une sous-estimation profonde du taux de croissance potentiel de l'Union européenne.


What is important now is that, if refusal to adjourn the debate is maintained on the first day of the debate, it means that the minority party in this place may as well not even participate in any debate because it will never be allowed to continue.

Ce qui importe maintenant, c'est que, si le refus d'ajourner le débat est maintenu lors du premier jour de débat, il est inutile que le parti minoritaire en cet endroit participe à quelque débat que ce soit car il n'aura jamais le droit de poursuivre.


[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm): I am pleased to take part in this debate, Mr. Speaker, all the more so since I did not have a chance to speak at the time of the first debate because the guillotine went down before I could take the floor.

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm): Il me fait plaisir d'intervenir sur ce débat, monsieur le Président, compte tenu du fait que je n'ai pas eu la chance de faire des représentations en cette Chambre lors du premier débat, étant donné que la guillotine est tombée et que je devais venir un petit peu plus tard.


Once again, the department's position on the use of the expression " Quebec society" is in no way a veiled attempt to introduce in the Canadian Constitution a concept that has already been debated and may again be debated, because this is first and foremost a preamble that is not in itself binding.

Encore une fois, la position du ministère sur l'utilisation du mot «société québécoise» n'est d'aucune façon une tentative déguisée d'introduire dans la Constitution canadienne un concept qui a fait l'objet de débats et qui, peut-être encore, fera l'objet de débats parce qu'il s'agit d'abord d'un préambule qui n'a pas de force obligatoire comme telle.




Anderen hebben gezocht naar : first debate because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first debate because' ->

Date index: 2021-02-17
w