Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first few post-war " (Engels → Frans) :

If Canadians were to receive any benefit from their huge investment in these ships, it was imperative that they continue to operate for at least the first few post-war years, when war-ravaged tonnage was scarce.

Pour que le Canada retire un quelconque avantage de son énorme investissement dans ces navires, il était impératif que ceux-ci continuent à servir pendant au moins quelques années après la guerre, alors que les cargos étaient rares.


It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.

Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.


Was the “golden era” of Canadian economic performance during the first three post-war decades the norm and the subsequent two decades an aberration, or the reverse?

L'âge d'or de l'économie canadienne, que l'on a connu durant les trois premières décennies après la guerre, était-il la norme, alors que les deux décennies suivantes constituent une aberration, ou encore est-ce l'inverse?


But they already have little brothers and sisters born after that war: the first real post-war generation of Europe.

Mais ils ont déjà des petits frères et sœurs qui n’ont pas connu de guerre: la première véritable génération d’après-guerre de l’Europe.


First nations like War Lake, Pimicikamak, and others have seen a difference, yet a few short weeks ago, Health Canada's First Nations and Inuit Health Branch announced it is cutting the funding.

Or, il y a quelques semaines à peine, la Direction générale de la santé des Premières Nations et des Inuits de Santé Canada a annoncé qu'elle mettait fin au financement de cette initiative.


This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, never again’ gave birth to hope, prayer and a programme for the first time in the history of the continent.

Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.


This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, never again’ gave birth to hope, prayer and a programme for the first time in the history of the continent.

Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.


Whether it was the creation of this country in the first place, its union by rail, the fighting of world wars, the great social policies of the post-war era, or the elimination of the deficit in our time, Canadians have always risen to the challenges before them.

Qu’il s’agisse de la création de notre pays, de la construction du chemin de fer, des guerres mondiales, des grandes politiques sociales de l’après-guerre, ou de l’élimination de nos jours de notre déficit, les Canadiennes et les Canadiens ont toujours su relever les défis qui se présentaient à eux.


We do not need a post-war order in Europe. We do not need a wartime or pre-war order either; what we want to build at the start of the twenty-first century is a new, equitable order of nations, built on reconciliation, on healing of the wounds we have inflicted on one another, on justice, on mutual respect and mutual recognition.

En Europe, nous n’avons pas besoin ni d’ordre d’après-guerre ni d’ordre de guerre ou d’avant-guerre, mais ce que nous voulons bâtir en ce début de XXIe siècle, c'est un ordre des nations nouveau et juste, fondé sur la réconciliation, le pansement des plaies que nous nous sommes infligées mutuellement, sur la justice, le respect et la reconnaissance mutuels.


The Director took up her post in July 1998 and spent the first few months setting up the Centre's administration.

Le Directeur a pris ses fonctions en juillet 1998, et a consacré ses efforts dans les premiers mois à la mise en place administrative de l'Observatoire.




Anderen hebben gezocht naar : least the first few post-war     those who first     post-war     during the first     first three post-war     first     first real post-war     for the first     need a post-war     spent the first     her post     first few post-war     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first few post-war' ->

Date index: 2022-03-01
w