At the Department of Indian Affairs, it seemed to me, in any case perhaps this is a false feeling that there was a fairly generalized kind of endogenous system, a system that lived on its own, that fed on itself and that served much more to consolidate the power that some could have over the First Nations across Canada than to help the First Nations achieve their objectives.
Au ministère des Affaires indiennes, il m'est apparu, en tout cas peut-être que c'est un faux sentiment , qu'il y avait, de façon assez généralisée, une espèce de système endogène. Un système qui vivait par lui-même, qui se nourrissait par lui-même et qui servait beaucoup plus à consolider le pouvoir que certains peuvent avoir sur les premières nations un peu partout au Canada que d'aider les premières nations à atteindre leurs objectifs.