Except in case of force majeure or exceptional circumstances as referred to in Article
40(4), a farmer may transfer his payment entitlements without land only after he has used, within the meaning of Article 44, a
t least 80 % of his payment entitlements during at least one calendar year or, after he has given up
voluntarily to the national reserve all the pay ...[+++]ment entitlements he has not used in the first year of application of the single payment scheme.Sauf en cas
de force majeure ou dans des circonstances exceptionnelles telles que définies à l'article 40, paragraphe 4, un
agriculteur ne peut transférer ses droits au paiement, sans terres, qu'après avoir utilisé, au sens de l'article 44, au moins 80 % de ses droits pendant au moins une année civile ou après avoir cédé volontai
rement à la réserve nationale tous les droits qu'il n'a pas utilisés au cours de la première année d'appli
cation du ...[+++]régime de paiement unique.