Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «first september because the tamil tigers were unable » (Anglais → Français) :

Representatives of the UN peacekeeping mission were forced to withdraw from the country on the first of September because the Tamil Tigers were unable to guarantee security.

Des représentants de la mission de maintien de la paix des Nations unies ont été contraints de quitter le pays le 1er septembre parce que les Tigres tamouls étaient incapables de garantir la sécurité.


Representatives of the UN peacekeeping mission were forced to withdraw from the country on the first of September because the Tamil Tigers were unable to guarantee security.

Des représentants de la mission de maintien de la paix des Nations unies ont été contraints de quitter le pays le 1er septembre parce que les Tigres tamouls étaient incapables de garantir la sécurité.


Now the reason we inserted that particular amendment was because first nations who testified raised a number of concerns about their capacity to comply with the regulations and what the liability would be for the community if they were unable to comply.

Nous avons inséré cet amendement particulier parce que les Premières Nations qui ont témoigné devant le comité ont soulevé plusieurs préoccupations concernant leur capacité de se conformer à la réglementation et la responsabilité associée au non-respect pour la collectivité.


Mr. Speaker, I would first remark that the Government of Canada was not only deeply concerned by the fact that Canadian dollars were travelling across and around the world to fund a terrorist organization, the Tamil tigers, which has been credited universally as the first creators of suicide bombings, that Canadian dollars were fuelling, aiding and abetting the terrorist operation of the tigers ...[+++]

Monsieur le Président, je ferai d'abord remarquer que le gouvernement du Canada était profondément préoccupé non seulement par le fait que des deniers publics canadiens circulaient dans le monde pour financer une organisation terroriste, les Tigres tamouls — condamnés universellement pour avoir été les premiers à perpétrer des attentats suicides à la bombe — par le fait que des dollars canadiens servaient à financer, à faciliter et à encourager l'opération terroriste des Tigres dans ce conflit vieux de plusieurs décennies, mais était préoccupé aussi par l ...[+++]


5. Regrets the fact that because registration requests from the opposition parties were not accepted by electoral commissions before the submission of the Party of Regions' list, the ruling party in effect gained first place on the lists in approximately 85% of the constituencies; notes that owing to the anomalies in the electoral law, which failed to provide sufficient safeguards to protect the established political parties' righ ...[+++]

5. regrette que, puisque les commissions électorales ont refusé les demandes d'enregistrement des partis d'opposition avant la soumission de la liste du Parti des régions, le parti au pouvoir ait de fait obtenu la première place sur les listes dans environ 85 % des circonscriptions; fait valoir qu'en raison d'anomalies dans la loi électorale, qui n'était pas à même d'offrir des garanties suffisantes pour protéger le droit des partis politiques en place à se présenter, certains partis, à l'instar du parti Batkivshchyna, n'ont pas eu la possibilité de faire enregistrer leurs candidats dans plusieurs circonscriptions et de participer aux é ...[+++]


This agreement was signed by President Saakashvili with the assistance of Mrs Condoleezza Rice because the first document was signed, but was then amended. Then there was the document agreed with Mr Medvedev and finally the third and final document agreed with President Saakashvili which we were unable to get him to sign.

Donc, ce protocole d'accord, qui avait été signé par le Président Saakachvili, par l'intermédiaire, d'ailleurs, de Mme Condoleezza Rice - parce que le premier document a été signé mais il a été modifié - puis document avec M. Medvedev, enfin, troisième et dernier document avec le Président Saakachvili, nous ne l'avions pas fait signer.


What happened, again perhaps coincidentally—perhaps it was good management, but I'm guessing it was probably coincidence—was that when the first ministers' meeting on health caused the meeting with the aboriginal community first nations and the other organizations in September, because the premiers were speaking to the question having to do with the situation of various communities in Canada, both first nations communities and othe ...[+++]

Ce qui est arrivé, et peut-être encore était-ce un hasard—peut-être était-ce une bonne gestion, mais je pense plutôt que c'était un hasard—c'est que lorsque la réunion des premiers ministres sur la santé a donné lieu à la rencontre avec les Premières nations de la communauté autochtone et les autres organisations en septembre, parce que les premiers ministres parlaient de choses en rapport avec la situation des diverses collectivités du Canada, celles des Premières nations et d'autres, il y a eu pas mal de grandes déclarations.


– (IT) Madam President, I came back yesterday from Palestine, from Gaza, where I attended the plenary session of the Palestinian Legislative Council which was able to meet for the first time in six months, albeit under certain conditions: the members of the Palestinian parliament had to enter Gaza using Israeli public transport, they were unable to use their cars, they were subjected to searches and many of them were prevented from reaching their destination ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, je suis rentrée hier de Palestine, de Gaza, où j'ai assisté à la séance plénière du conseil législatif palestinien, qui a pu se réunir pour la première fois depuis six mois, quoique dans des conditions particulières : les membres du parlement palestinien ont dû entrer à Gaza en empruntant des transports publics israéliens, ils n'ont pas pu utiliser leurs voitures, ils ont été soumis à des fouilles et beaucoup d'entre eux n'ont pas pu arriver parce qu'ils en ont été empêchés par la fermeture des territoires.


I now have some reservations about going to committee after first reading because in the end party discipline came to rule and we were unable to finish the way we had started.

Toutefois, j'ai maintenant quelques réserves quant à l'étude en comité après la première lecture, car la discipline de parti a fini par prévaloir et nous n'avons pas réussi à terminer les travaux comme nous les avions entamés.


In fact, when the warriors from the Samson First Nation came to Ottawa, they were unable to meet with me because I was in Quebec meeting with other First Nations.

En fait, quand les guerriers de la première nation de Samson sont venus à Ottawa, ils n'ont pu me rencontrer parce que j'étais au Québec où j'ai rencontré d'autres premières nations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first september because the tamil tigers were unable' ->

Date index: 2021-01-31
w