Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blisters
Burns and corrosions of first degree
Deep necrosis of underlying tissue
Epidermal loss
Erythema
First subparagraph
Full-thickness skin loss
Second degree
Third degree

Traduction de «first subparagraph third » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


give first, second, third reading

faire franchir l'étape de la première, deuxième, troisième lecture




first-, second- and third-party testing

essai en présence des parties interessées


burns and corrosions of:first degree [erythema] | second degree [blisters] [epidermal loss] | third degree [deep necrosis of underlying tissue] [full-thickness skin loss]

brûlures et corrosions du:premier degré [érythème] | deuxième degré [perte de l'épiderme] [phlyctènes] | troisième degré [atteinte de toutes les couches de la peau] [nécrose profonde des tissus sous-jacents]


Definition: A state of altered consciousness in which phenomena of sleep and wakefulness are combined. During a sleepwalking episode the individual arises from bed, usually during the first third of nocturnal sleep, and walks about, exhibiting low levels of awareness, reactivity, and motor skill. Upon awakening, there is usually no recall of the event.

Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, the Union of South Africa, India and Pakistan of the First Part, The Federal Republic of Germany of the Second Part and the French Republic of the Third Part in regard to War Cemeteries

Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine, l'Inde et le Pakistan, d'une part, ainsi que la République fédérale d'Allemagne concernant les cimetières, sépultures et monuments de guerre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 11(2), first subparagraph, third indent

Article 11, paragraphe 2, premier alinéa, troisième tiret


Article 14 (8) first subparagraph third and fourth intend | Article 18 (8) first subparagraph point (b) and (c) |

Article 14, paragraphe 8, premier alinéa, troisième et quatrième tirets | Article 18, paragraphe 8, premier alinéa, points b) et c) |


Article 10, point 2.3.3, first subparagraph, third indent

Article 10, point 2.3.3, premier alinéa, troisième tiret


Article 10(3)(c)(iii), first subparagraph, third indent

Article 10, paragraphe 3, point c) iii), premier alinéa, troisième tiret


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 3(1), first subparagraph, third indent

Article 3, paragraphe 1, premier alinéa, troisième tiret


3) In Recital 14 and in Article 1, the reference made to "Article 155 (1), third indent, of the Treaty" should be adapted so as to read as a reference made to "Article 155 (1), first subparagraph, third indent, of the Treaty".

3) Au considérant 14 et à l'article premier, la référence à "l'article 155, paragraphe 1, troisième tiret, du traité" doit être remplacée par une référence à "l'article 155, paragraphe 1, premier alinéa, troisième tiret, du traité".


6) The wording of Article 1 should be adapted so as to read as follows: "This Regulation defines the conditions and procedures for granting Community aid under Article 155(1), first subparagraph, third indent, of the Treaty to projects of common interest in the field of trans-European networks for telecommunications infrastructures and to the projects of common interest in the field of trans-European networks for transport and energy infrastructures which are referred to in Article 20, third paragraph, of Regulation (EC) No 680/2007".

6) Le libellé de l'article premier doit être modifié comme suit: "Le présent règlement définit les conditions, les modalités et les procédures de mise en œuvre du concours communautaire octroyé au titre de l'article 155, paragraphe 1, premier alinéa, troisième tiret, du traité en faveur de projets d'intérêt commun dans le domaine des réseaux transeuropéens d'infrastructure des télécommunications et aux projets d'intérêt commun dans le domaine des réseaux transeuropéens d'infrastructure des transports et de l'énergie qui sont visés à l'article 20, troisièm ...[+++]


Article 6(2), first subparagraph, third indent

Article 6, paragraphe 2, premier alinéa, troisième tiret


Article 2(11), first subparagraph, third indent

Article 2, point 11), premier alinéa, troisième tiret


Article 6(3), first subparagraph, third indent

Article 6, paragraphe 3, premier alinéa, troisième tiret




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first subparagraph third' ->

Date index: 2022-09-11
w