First, if it can be established that the murder itself was committed directly for the benefit of, or at the direction of, or in association with a criminal organization then it will be classified as first degree murder, even if it cannot be shown that it was planned and deliberate.
Premièrement, s'il est possible d'établir que le meurtre a été commis directement au profit ou sous la direction d'une organisation criminelle ou en association avec elle, alors il sera qualifié de meurtre au premier degré, même s'il n'est pas possible d'établir qu'il y a eu une préméditation.