5. Believes that all vessels fishing in Mauritanian waters under the agreement, regardless of size, should be fitted with a VMS system and that the position signals should be transmitted directly to the Mauritanian authorities in real time; further believes that the protocol should stipulate that if the VMS system of a vessel fails, that vessel must have the system repaired within two weeks or have its authorisation to fish suspended until it has been repaired;
5. estime que tous les navires pêchant dans les eaux mauritaniennes en vertu de l'accord, indépendamment de leur taille, devraient être équipés d'un système VMS et que les signaux de position devraient être transmis directement aux autorités mauritaniennes en temps réel; considère également que le protocole devrait préciser que si le système VMS d'un navire cesse de fonctionner, le navire en question doit faire réparer ce système dans un délai de deux semaines ou son autorisation de pêche doit être suspendue jusqu'à la réparation;