Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fishermen have seen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fishermen have seen tremendous changes in water temperature over the last decade.

Les pêcheurs ont constaté que la température de l'eau avait grandement changé au cours de la dernière décennie.


D. whereas according to the UN’s Food and Agricultural Organisation (FAO), about 42 000 acres of cropland have sustained substantial direct damage and half of Gaza’s poultry stock has been lost due to direct hits or lack of care due to the reduced access to farmlands in border areas; whereas Gaza’s fishermen have seen their annual catch reduced by almost 10 %; whereas at least 360 factories and workshops have been damaged, including 126 that were completely wrecked, amounting to USD 47 million in damages; whereas the Palestinian Federation of Industries estimates a USD 70 million loss due to the halting of production during the aggres ...[+++]

D. considérant que d'après l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), près de 42 000 acres de terres cultivées gardent de sérieux dommages directs et que la moitié du cheptel de volaille de Gaza a été perdue en raison de frappes directes ou d'un manque de soins dû à un accès limité aux terres agricoles situées près de la frontière; considérant que les pêcheurs de Gaza ont subi une réduction de près de 10 % de leur taux annuel de capture; considérant qu'au moins 360 usines et ateliers ont été endommagés, parmi lesquels 126 ont été complètement démolis, les dommages s'élevant à 47 millions de dollars amé ...[+++]


I made a plea here to get some scientific information because things are taking place in our water column with water temperatures two to three degrees higher than most fishermen have seen in their history of spending 50 years on the water.

J'ai demandé ici même que des recherches scientifiques soient menées, parce que la température de l'eau est de deux à trois degrés plus élevée que ce que la plupart des pêcheurs ont pu constater au cours des 50 dernières années.


Mr. Speaker, if my colleague had been following the consultations more closely, he would have seen that the Minister of Fisheries and Oceans is listening to fishermen and not advocating any particular position or policy.

Monsieur le Président, si mon confrère avait suivi les consultations avec plus d'attention, il aurait constaté que le ministre des Pêches et des Océans est à l'écoute des pêcheurs et ne défend aucune position ni aucune politique particulière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fishermen have seen their incomes go down, which is particularly serious as the sector is mainly concentrated in regions with fragile economies.

Les pêcheurs ont vu leurs revenus baisser, une conséquence particulièrement grave, sachant que ce secteur se concentre principalement dans des régions aux économies fragiles.


We have to say that our experience during our visit indicates that the local fishermen have not seen much of the approximately EUR 18 million that ought to be pumped into the local fisheries annually from the money we use down there.

Il faut avouer que rien, lors de notre visite, ne nous a indiqué que les pêcheurs locaux bénéficient des quelque 18 millions d’euros qui sont censés être injectés dans la pêche locale chaque année à partir des fonds alloués à ce pays.


Within a little over one year, fishermen have seen the price of diesel oil double, with approximately one litre of fuel needed to catch one kilo of fish.

En l’espace d’un peu plus d’un an le prix du gasoil pour les pêcheurs a été multiplié par deux et, pour pêcher un kilo de poisson, il faut environ l litre de carburant.


Fishermen in my region of Northern Ireland have faced closure in the Irish Sea for a long number of years and we have not seen any concrete evidence that this has been a success.

Les pêcheurs de ma région d’Irlande du Nord ont été confrontés à la fermeture en mer d’Irlande pendant de nombreuses années, et nous n’avons vu aucune preuve concrète que cette mesure a été un succès.


We have seen plants close, fishermen put out of work and boats tied up while foreign boats offshore outside the 200 mile limit are capturing fish by scooping them up with electronic technology we could not even imagine 10 years ago. Will the government take the steps to extend custodial management over the Grand Banks and the Flemish Cap?

Nous avons vu des usines fermer leurs portes, des pêcheurs se retrouver sans emploi et des bateaux rester accostés alors que des bateaux étrangers pêchant à l'extérieur de notre zone de 200 milles capturaient des poissons, les ramassant en grand nombre grâce à des techniques électroniques auxquelles on n'aurait pas même pu rêver il y a 10 ans.


I have seen what former Conservative and current Liberal policies have done when the enactment of DFO policies hit the inshore fishermen of Nova Scotia, and all of Atlantic Canada for that matter.

J'ai vu le résultat des politiques des conservateurs, et maintenant des libéraux, quand le ministère des Pêches et des Océans les met en oeuvre et qu'elles touchent les pêcheurs côtiers de la Nouvelle-Écosse et de tout le Canada atlantique, en fait.




D'autres ont cherché : fishermen have seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fishermen have seen' ->

Date index: 2022-09-24
w