16. Notes with satisfaction that an administrative enquiry was launched by the CoR's Secretary-General and carried out by a former deputy Director General of the Commission; points out that in two of the five cases where the files were submitted to the authorities, the CoR Appointing Authority decided on 17 January 2008 to open disciplinary proceedings before the Disciplinary Board; understands that, in accordance with the Staff Regulations, a final decision can be taken in these cases only after a final judgment has been handed down by the Belgian court;
16. observe avec satisfaction qu'une enquête administrative a été ouverte par le secrétaire général du Comité des régions et menée par un ancien directeur général adjoint de la Commission; souligne que dans deux des cinq cas dont les dossiers ont été soumis aux autorités, l'AIPN du Comité des régions a décidé, le 17 janvier 2008, d'engager des procédures disciplinaires devant le conseil de discipline; croit savoir que, conformément au statut, une décision finale ne peut être arrêtée dans les cas présents que lorsqu'un jugement définitif aura été rendu par la juridiction belge;