I thought that if I could see the members of the P-5, the permanent five of the United Nations the United States, China, France, the United Kingdom, and Russia that I could then see the Secretary General, if any interest had been evinced, and put to him the proposal that this Thyssen product—which, by the way, everybody agreed was superb—would better protect our peacekeepers and anybody else's. The object of the exercise was to see if we could persuade the United Nations to take advantage of this and generalize the opportunity for members who were on peacekeeping missions.
J'avais pensé que si je pouvais voir les membres du P-
5, les cinq membres permanents des Nations Unies — les États-Unis, la Chine, la France, le Royaume-Uni et la Russie — je pourrais alors voir le secrétaire général, s'il y avait eu quelque manifestation
d'intérêt, pour lui faire une proposition selon laquelle le produit Thyssen — qui, je le dis en passant, était un produit superbe, tout le monde en a convenu — permettrait de mieux protéger nos Casques bleus et tous les autres. Le but de la chose était de voir si nous ne pourrions pa
...[+++]s persuader les Nations Unies de profiter de cela et de généraliser cette potentialité en l'offrant aux membres qui participaient à des missions de maintien de la paix.