Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOD5
Biochemical oxygen demand over five days
Decad
Decade
Dekad
Five day fever
Five-day BOD
Five-day biochemical oxygen demand
Five-day week
Five-day work-week
Five-day workweek
Penalty of one to five days
Ten-day period

Traduction de «five-day period » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
five-day BOD [ BOD5 | biochemical oxygen demand over five days | five-day biochemical oxygen demand ]

demande biochimique en oxygène en 5 jours [ demande biochimique en oxygène sur 5 jours | D.B.O. en cinq jours ]


five-day week | five-day workweek

semaine de cinq jours


five-day workweek [ five-day week ]

semaine de cinq jours [ semaine anglaise ]


alternating five-day, four-day workweek [ alternating 5-day, 4-day workweek ]

semaine de travail de cinq jours suivie d'une semaine de quatre jours


penalty of one to five days

peine de police | peine de simple police


five-day biochemical oxygen demand | BOD5 [Abbr.]

demande biochimique d'oxygène en cinq jours | DBO5 [Abbr.]






five-day work-week

semaine anglaise | semaine de travail de cinq jours


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The five-day period shall be deemed the conciliation period within the meaning of that Regulation.

Ce délai de cinq jours est réputé constituer le délai de conciliation au sens dudit règlement.


The five-day period shall be deemed to be the conciliation period within the meaning of that Regulation.

Ce délai de cinq jours est réputé constituer le délai de conciliation au sens dudit règlement.


The five-day period shall be deemed to be the conciliation period within the meaning of that Regulation.

Ce délai de cinq jours est réputé constituer le délai de conciliation au sens dudit règlement.


In the cases referred to in paragraph 6 of this Article, where, before the end of the consultation period referred to in paragraphs 1 and 3 of this Article or at the end of the five-day period referred to in paragraph 4 of this Article, any of the competent authorities concerned has referred the matter to EBA in accordance with Article 19(3) of Regulation (EU) No 1093/2010, the consolidating supervisor and the other competent authorities shall defer their decisions and await any decision that EBA may take in accordance with Article 19(3) of that Regulation, and shall take their decision in accordance with the decision of EBA.

Dans les cas visés au paragraphe 6, du présent article, lorsque, avant l’expiration du délai de consultation visé aux paragraphes 1 et 3, du présent article ou au terme du délai de cinq jour visé au paragraphe 4, du présent article l’une des autorités compétentes concernées a saisi l’ABE conformément à l’article 19, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1093/2010, l’autorité de surveillance sur base consolidée et les autres autorités de résolution diffèrent leur décision dans l’attente d’une décision de l’ABE conformément à l’article 19, paragraphe 3, dudit règlement, et arrêtent leur décision conformément à cette décision de l’ABE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The decision shall take into account the views and reservations of the other competent authorities expressed during the consultation period referred to in paragraph 1 or 3 or the five-day period referred to in paragraph 4 as well as the potential impact of the decision on financial stability in the Member States concerned.

Elle tient compte des avis et réserves exprimés par les autres autorités compétentes pendant le délai de consultation visé au paragraphe 1 ou 3 ou le délai de cinq jours visé au paragraphe 4, ainsi que des effets potentiels de la décision sur la stabilité financière dans les États membres concernés.


In the cases referred to in paragraph 6 of this Article, where, before the end of the consultation period referred to in paragraphs 1 and 3 of this Article or at the end of the five-day period referred to in paragraph 4 of this Article, any of the competent authorities concerned has referred the matter to EBA in accordance with Article 19(3) of Regulation (EU) No 1093/2010, the consolidating supervisor and the other competent authorities shall defer their decisions and await any decision that EBA may take in accordance with Article 19(3) of that Regulation, and shall take their decision in accordance with the decision of EBA.

Dans les cas visés au paragraphe 6, du présent article, lorsque, avant l’expiration du délai de consultation visé aux paragraphes 1 et 3, du présent article ou au terme du délai de cinq jour visé au paragraphe 4, du présent article l’une des autorités compétentes concernées a saisi l’ABE conformément à l’article 19, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1093/2010, l’autorité de surveillance sur base consolidée et les autres autorités de résolution diffèrent leur décision dans l’attente d’une décision de l’ABE conformément à l’article 19, paragraphe 3, dudit règlement, et arrêtent leur décision conformément à cette décision de l’ABE.


The decision shall take into account the views and reservations of the other competent authorities expressed during the consultation period referred to in paragraph 1 or 3 or the five-day period referred to in paragraph 4 as well as the potential impact of the decision on financial stability in the Member States concerned.

Elle tient compte des avis et réserves exprimés par les autres autorités compétentes pendant le délai de consultation visé au paragraphe 1 ou 3 ou le délai de cinq jours visé au paragraphe 4, ainsi que des effets potentiels de la décision sur la stabilité financière dans les États membres concernés.


The five-day period shall be deemed the conciliation period within the meaning of that Regulation.

Ce délai de cinq jours est réputé constituer le délai de conciliation au sens dudit règlement.


The originator will have to be compensated by his own institution if the agreed time limit or the five-days period allowed for the first stage of the transfer (originator/beneficiary's institution) is exceeded.

Le donneur d'ordre devra être indemnisé par son propre établissement si la première étape du virement (établissement du donneur d'ordre/établissement du bénéficiaire) n'est pas terminée dans le délai convenu ou dans le délai réglementaire de cinq jours.


The originator will have to be compensated by his own institution if the agreed time limit or the five-days period allowed for the first stage of the transfer (originator/beneficiary's institution) is exceeded.

Le donneur d'ordre devra être indemnisé par son propre établissement si la première étape du virement (établissement du donneur d'ordre/établissement du bénéficiaire) n'est pas terminée dans le délai convenu ou dans le délai réglementaire de cinq jours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'five-day period' ->

Date index: 2025-01-12
w