This is the third time the government has moved to introduce this legislation in the House, and twice before, this legislation has died because the government let it die: once when it caused an unnecessary election that by the way violated its promise of fixed election dates; and second, when it prorogued the House.
C'est la troisième fois que le gouvernement présente cette mesure législative à la Chambre et, les deux dernières fois, elle est morte au Feuilleton parce que le gouvernement l'a laissée mourir: une fois lorsqu'il a déclenché des élections inutiles lesquelles, soit dit en passant, ont violé sa promesse de tenir des élections à date fixe, et la deuxième fois lorsqu'il a prorogé le Parlement.