1. For the wines made by producers who have increased the alcoholic strength by adding suc
rose or must having benefited from the aid referred to in Article 34, the buying-in price fixed for each distillation, wi
th the exception of that referred to in Article 27, shall be reduced within each wine-growing area by a similar flat-rate amount calculated
on the basis of the level of the aid referred to in Article 34 and the increase in t
...[+++]he alcoholic strength prescribed for the wine-growing area concerned.
1. Pour les vins obtenus par les producteurs ayant procédé à l'augmentation du titre alcoométrique par adjonction de saccharose ou de moût ayant bénéficié de l'aide visée à l'article 34, le prix d'achat fixé pour chaque distillation, à l'exception de celle visée à l'article 27, est diminué, à l'intérieur de chaque aire viticole, d'un montant forfaitaire identique calculé sur la base du montant de l'aide visée à l'article 34 ainsi que de l'augmentation du titre alcoométrique prescrite pour l'aire viticole concernée.