Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competing in the Global Village
ECOVAST
European Council for the Village and Small Town
Godfrey-Milliken Act
The Cree Villages Act
The Cree Villages and the Naskapi Village Act

Traduction de «fled the village » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


The Cree Villages and the Naskapi Village Act [ The Cree Villages Act ]

Loi sur les villages cris et le village naskapi [ Loi concernant les villages cris ]


Competing in the global village: self-help is the best help [ Competing in the Global Village ]

La Concurrence dans le village terrestre : on n'est jamais mieux servi que par soi-même [ La concurrence dans le village terrestre ]


European Council for the Village and Small Town | ECOVAST [Abbr.]

Conseil européen pour le village et la petite ville | ECOVAST [Abbr.]


European Council for the Village and Small Town | ECOVAST [Abbr.]

Conseil européen pour le Village et la petite Ville | ECOVAST [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The member for Red Deer mentioned that in excess of 250,000 Kosovars have fled their villages and communes and sought refuge outside their country.

Le député de Red Deer a rappelé qu'au-delà de 250 000 Kosovars fuient maintenant leurs villages et leurs communes et se sont réfugiés dans des pays étrangers.


Women and children fled the village first and some of the Arakanese chased them and killed them while some other Arakanese were still in the village, burning houses down.

Les femmes et les enfants ont été les premiers à fuir le village.


Q. whereas on the night of 6 August 2014 more than 150 000 Christians fled the advance of the so-called ‘ISIS/Daesh’ over Mosul, Qaraqosh and other villages in the Nineveh Plains, having been robbed of all their belongings, and whereas to date they remain displaced and in precarious conditions in northern Iraq;

Q. considérant que, dans la nuit du 6 août 2014, plus de 150 000 chrétiens ont fui face à l'avancée de l'"EIIL/Daech" sur Mossoul, Qaraqosh et d'autres villages de la plaine de Ninive, après avoir été dépossédés de tous leurs biens, et qu'à ce jour, ils vivent toujours loin de chez eux et dans des conditions précaires dans le nord de l'Iraq;


H. whereas on the night of 6 August 2014 more than 150 000 Christians fled the advance of the so-called ‘ISIS/Daesh’ over Mosul, Qaraqosh and other villages in the Nineveh Plains, having been robbed of all their belongings, and whereas to date they remain displaced and in precarious conditions in northern Iraq; whereas the so-called ‘ISIS/Daesh’ captured those who were unable to flee from Mosul and the Nineveh Plains, and whereas non-Muslim women and children were enslaved, with some being sold and others brutally killed and filmed b ...[+++]

H. considérant que, dans la nuit du 6 août 2014, plus de 150 000 chrétiens ont fui face à l'avancée du soi-disant groupe "EIIL/Daech" sur Mossoul, Qaraqosh et d'autres villages de la plaine de Ninive, après avoir été dépossédés de tous leurs biens, et qu'à ce jour, ils vivent toujours loin de chez eux et dans des conditions précaires dans le nord de l'Iraq; considérant que le soi-disant groupe "EIIL/Daech" a capturé ceux qui n'étaient pas en mesure de fuir Mossoul et la plaine de Ninive, et que les femmes et les enfants non musulmans ont été réduits en esclavage, certains ayant été vendus et d'autres brutalement tués alors que les auteu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas the violent clashes in Maaloula are the first attacks specifically targeting a notable Christian community since the beginning of the violent crisis in Syria; whereas at least four people – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem and Zaki Jabra – were killed in these clashes while others – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh and Atef Kalloumeh – were kidnapped or disappeared; whereas since fighting began in the town, most of its 5 000 residents have fled to neighbouring villages or to Damascus; whereas events in Maaloula are evidence of the further sectarianisation of the Syri ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ou à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grandi ...[+++]


The majority of the 87,000 registered and to-be-registered refugees who have so far fled to Jordan are concentrated in the cities of Ramtha, Irbid and surrounding villages, Mafraq, Amman, Zarqa and Maan, in southern Jordan.

La plupart des 87 000 réfugiés enregistrés et à enregistrer hébergés actuellement en Jordanie se concentrent dans les villes de Ramtha, Irbid et ses villages environnants, Mafraq, Amman, Zarga et Maan, dans le sud du pays.


D. whereas about 10,000 people have reportedly fled northern Nigeria for Chad and Niger in recent weeks, fleeing violent crackdowns and Boko Haram violence and residents of the surrounding eastern Nigerian villages of Dougouri, Folkine, Koyorom and Malfahtri also fled;

D. considérant que, selon certaines informations, 10 000 personnes environ ont fui le nord du Nigeria vers le Tchad et le Niger au cours des dernières semaines pour échapper à la violence de la répression et aux violences perpétrées par le groupe Boko Haram; considérant que les résidents des villages voisins de l'est du Nigeria de Dougouri, Folkine, Koyorom et Malfahtri ont également fui;


2. Calls on the Syrian government to allow for the safe return of all refugees who fled their towns and villages as a result of a widespread crackdown on anti-government protestors, and for the cessation of operations by the Syrian security forces intended to intimidate and harass the country’s civilian population;

2. demande au gouvernement syrien de permettre à tous les réfugiés qui ont fui leurs villes et villages à cause de la répression généralisée à l'encontre des manifestants antigouvernementaux d'y retourner en toute sécurité, et demande que les forces de sécurité syriennes cessent leurs opérations visant à intimider et à harceler la population civile du pays;


The most needy groups are refugees from Nagorno Karabakh and people who have fled Azeri villages in the Nakhichevan enclave, cut off from Azerbaijan by the Armenian corridor to Iran, and refugees from Azeri enclaves in the north east of Armenia.

Les populations les plus vulnérables sont les réfugiés en provenance du Nagorno Karabakh, ainsi que les personnes ayant fui les villages azéris de l'enclave Nakhichevan, coupé de l'Azerbaidjan par le couloir arménien sur l'Iran, et les réfugiés en provenance des enclaves azéries au nord- est de l'Arménie.


The European Community Humanitarian Office (ECHO) is stepping in to help about 15,000 people who fled the fighting, leaving their villages to seek refuge in urban centres.

L'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) va venir en aide à environ 15 000 personnes ayant fui le théâtre des hostilités et quitté leur village pour se réfugier dans les centres urbains.




D'autres ont cherché : competing in the global village     ecovast     godfrey-milliken act     the cree villages act     fled the village     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fled the village' ->

Date index: 2022-08-04
w