Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Millennium Free from Hunger
FFH
Freedom from Hunger Campaign
Freedom from Hunger Foundation
Refugee fleeing from poverty

Vertaling van "flee from hunger " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Freedom from Hunger Foundation [ FFH | Meals for Millions/Freedom From Hunger Foundation ]

Freedom from Hunger Foundation [ FFH | Meals for Millions/Freedom From Hunger Foundation ]


Freedom from Hunger Campaign/Action for Development [ FFHC/AD | Freedom from Hunger Campaign ]

Campagne mondiale contre la faim/Action pour le développement




Freedom from Hunger Campaign

Campagne mondiale contre la faim


Freedom from Hunger Campaign/Action for Development

Campagne mondiale contre la faim


A Millennium Free from Hunger

Un millénaire libéré de la faim
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And when people flee from hunger and poverty, from war, from torture, from rape, because they cannot bear seeing their children dying before their eyes, then Europe is the place where these people must find refuge.

Et lorsque des êtres humains fuient la faim et la pauvreté, qu'ils tentent d'échapper à la guerre, à la torture, au viol parce qu'ils ne peuvent supporter que leurs enfants soient massacrés sous leurs yeux, l'Europe est l'endroit où ces personnes doivent trouver un refuge.


3. Expresses its fullest solidarity with the large numbers of refugees and migrants fleeing endless conflict, grave violations of human rights, the fatal consequences of climate change, poverty and harsh repression; recalls that the EU and its Member States have a responsibility for the war, chaos, economic misery, hunger and death from which refugees and immigrants are escaping, not least on account of global neo-liberal economic policies, their colonial past and current neocolonial policies ...[+++]

3. fait part de toute sa solidarité envers le grand nombre de réfugiés et de migrants fuyant un contexte de conflit sans fin, de graves violations des droits de l'homme, de changement climatique aux conséquences fatales, de pauvreté et de répression violente; rappelle que l'Union et ses États membres portent une responsabilité vis-à-vis de la guerre, du chaos, de la misère économique, de la faim et de la mort auxquels les réfugiés et immigrants cherchent à échapper, notamment du fait des politiques économiques néolibérales menées à l'échelle mondiale, de leur passé colonialiste et de leurs politiques néo-colonialistes actuelles;


Scientists predict that a rise in temperature by two degrees would mean: tens of millions of environmental refugees fleeing from rising sea levels; more intense rainfall and storms; tens of millions of additional people at risk of hunger from crop failures; and increased water shortages that could affect billions.

Les scientifiques prédisent qu'une augmentation de deux degrés de la température aura les effets suivants : des dizaines de millions de réfugiés environnementaux chassés par l'augmentation du niveau des océans; des précipitations et des orages plus intenses; des dizaines de millions d'autres personnes menacées de famine à cause des mauvaises récoltes; et une augmentation des pénuries d'eau qui pourraient toucher des milliards de personnes.


As for the arrival of an unstoppable stream of fugitives from the shores of Africa onto European shores and those of Lampedusa in particular, it is difficult, even in this case, to distinguish those who are fleeing from violence and fear of death, those who have, for example, escaped from prison, and those who are looking for a future that holds better things than the hunger in their country.

Quant au flux ininterrompu de fugitifs qui passent des rivages africains aux côtes européennes, notamment ceux qui accostent à Lampedusa, il est difficile, même dans ce cas, de distinguer ceux qui fuient la violence et craignent pour leur vie, ceux qui, par exemple, se sont échappés de prison, et ceux qui recherchent un avenir plus prometteur que la famine qui règne dans leur pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to close by saying that combating this problem is a major challenge, not only from the environmental viewpoint but also from the viewpoint of people and human rights: many people are fleeing their lands because of hunger and poverty, largely caused by desertification.

Je voudrais conclure en affirmant que la lutte contre ce fléau est un enjeu primordial, non seulement du point de vue environnemental mais également du point de vue des personnes et de leurs droits: de nombreuses personnes fuient leurs terres à cause de la famine et de la pauvreté, en grande partie à cause de la désertification.


Here is what scientists predict a rise in temperature of 2° Celsius would mean for the planet: tens of millions of environmental refugees fleeing from rising sea levels; more intense rainfalls and storms; tens of millions of additional people at risk of hunger from crop failure; and increased water shortages that could affect billions.

Voici, selon les scientifiques, les répercussions sur la planète d'une augmentation en température de 2° Celsius: des dizaines de millions de réfugiés environnementaux quittant les régions submergées par la mer; des chutes de pluie et des tempêtes plus intenses; des dizaines de millions de personnes qui risquent de ne pas avoir assez à manger à cause des mauvaises récoltes et des pénuries d'eau accrues qui pourraient toucher des milliards de personnes.


Firstly, with regard to the biblical drama we are witnessing — mass emigration of people fleeing, in the Sahel in particular, from hunger, from locusts, from wars and from drought — the European States have a minimal presence in the States of the south of the Sahel, including in diplomatic terms.

Tout d’abord, concernant le drame biblique dont nous sommes témoins - l’émigration en masse de personnes fuyant la faim, les sauterelles, les guerres et la sécheresse, dans le Sahel en particulier -, la présence des État européens dans les États du Sud du Sahel est minime, y compris au niveau diplomatique.


We need to punish the criminals, but above all we must satisfy people’s needs: the needs of those who flee from wars and from hunger, who come onto our territory, seeking shelter in our sympathetic and integrated Europe.

Nous devons punir les criminels, mais, par-dessus tout, nous devons satisfaire les besoins des individus: les besoins de ceux qui fuient les guerres et la faim, qui viennent sur notre territoire pour chercher un abri dans notre Europe compatissante et intégrée.


There is not, to my knowledge, a single descendant of these Acadians dragged from their patrimonial soil — their land and livestock stolen, their homes and barns burned, children separated from parents, husbands from wives, herded onto unseaworthy ships to be dispersed here and there from the Atlantic to the Gulf of Mexico, others fleeing by land, dispossessed, stripped of their belongings, driven away, hiding in the forest, hunted down like wild animals, suffering and dying of hunger ...[+++]

Il n'est pas, que je sache, un descendant ou une descendante de ces Acadiens arrachés de leur sol patrimonial — leur terre et leur bétail volés, maisons et granges incendiées, des enfants séparés des parents, l'époux de l'épouse, entassés sur des bateaux de fortune pour être dispersés de part et d'autre de l'Atlantique et du golfe du Mexique, d'autres fuyant sur terre, dépossédés, dénudés, rejetés, tapis dans la forêt, pourchassés comme des fauves, souffrant et mourant de faim — qui n'ait oublié la déportation, le «Grand Dérangement».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flee from hunger' ->

Date index: 2022-12-12
w