Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A3 APT Rdns
A3 Fleet Rdns
A3 Fleet Readiness
Academy of Sciences of Ukraine
Academy of Sciences of the Ukrainian SSR
All-Ukraine Academy of Sciences
Arrange road fleet maintenance
Battle fleet
Battleship
CFR
Carry out road fleet maintenance planning activities
Commercial fleet management
Commercial freight and fleet management
Commercial vehicle fleet management
Community Fishing Fleet Register
Conduct fleet management activities
EU Fleet Register
Fleet Register
Fleet air arm
LDWF
Long distant waters fleet
Long-distance fishing fleet
Long-distance fleet
Manage fleet of ships
Manage the fleet according to planned operations
Manage vessel fleet
National Academy of Sciences of Ukraine
Naval air forces
Perform activities to manage a fleet of vessels
Perform operational fleet management activities
Plan road fleet maintenance
Schedule road fleet maintenance
Ukrainian Academy of Sciences
Union fishing fleet register
Warships

Vertaling van "fleet ukraine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Community Fishing Fleet Register | EU Fleet Register | Fleet Register | Union fishing fleet register | CFR [Abbr.]

fichier de la flotte de pêche communautaire | fichier de la flotte de pêche de l'Union


anticipate fleet activity according to operational requirements | perform operational fleet management activities | anticipate fleet activity according to planned operations | manage the fleet according to planned operations

rer le parc en fonction des opérations prévues


conduct fleet management activities | perform activities to manage a fleet of vessels | manage fleet of ships | manage vessel fleet

gérer le parc de navires


arrange road fleet maintenance | schedule road fleet maintenance | carry out road fleet maintenance planning activities | plan road fleet maintenance

planifier l'entretien d’un parc de véhicules routiers


National Academy of Sciences of Ukraine [ Academy of Sciences of Ukraine | Academy of Sciences of the Ukrainian SSR | All-Ukraine Academy of Sciences | Ukrainian Academy of Sciences ]

National Academy of Sciences of Ukraine


LDWF | long distant waters fleet | long-distance fishing fleet | long-distance fleet

flotte de pêche lointaine | flotte lointaine


commercial fleet management | commercial freight and fleet management | commercial vehicle fleet management

gestion de parc de véhicules commerciaux


warships [ battle fleet | battleship | fleet air arm | naval air forces ]

force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]


Exchange of notes between the government of Canada and the government of Ukraine constituting an Agreement to extend for two years, as between Canada and Ukraine, the 1956 Trade Agreement between Canada and the Union of Soviet Socialist Republics

Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Ukraine constituant un Accord prolongeant de deux ans, entre le Canada et l'Ukraine, l'Accord commercial de 1956 entre le Canada et l'Union des Républiques socialistes soviétiques


A3 Fleet Readiness [ A3 Fleet Rdns | A3 Aviation, Patrol and Transport Readiness | A3 APT Rdns ]

A3 Disponibilité opérationnelle – Flottes [ A3 Disp Op Flottes | A3 Disponibilité opérationnelle – Transport, patrouille et aviation | A3 Disp Op TPA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Kremlin's invasion of Ukraine violates Russia's international obligations under the UN charter, the Helsinki Final Act, the 1994 Budapest Memorandum on Security Assurances in connection with Ukraine's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and the legal framework regulating the presence of the Russian Black Sea fleet in Ukraine.

L'invasion de l'Ukraine par le Kremlin viole les obligations internationales de la Russie en vertu de la Charte des Nations Unies, l'Acte final d'Helsinki, le Mémorandum de Budapest de 1994 concernant la participation de l'Ukraine au traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le cadre juridique régissant la présence de la flotte russe de la mer Noire en Ukraine.


Through my research, I spoke with many people in Ukraine, government officials, who claimed that she didn't even.Part of the gas debt that was used to make the Russian Black Sea Fleet stay on Crimean territory is actually debt that she created together with Pavlo Lazarenko.

Dans le cadre de mes recherches, j'ai parlé avec de nombreux Ukrainiens, des représentants du gouvernement, qui affirment qu'elle n'a même pas.Une partie de la dette liée au gaz qui a été utilisée pour inciter la flotte russe à rester dans la mer Noire sur le territoire de la Crimée est en fait une dette qu'elle a créée avec Pavlo Lazarenko.


Ultimately, the best way to prevent the Kremlin from continuing to destabilize Ukraine, and in the process posing a serious threat to global security, would be for Russia to relocate its Black Sea fleet away from its current base in Ukraine to a naval base on Russian territory.

Elle pourrait même poursuivre ses ambitions pour entrer dans l'est de l'Ukraine et même dans d'autres parties de l'Europe. Au final, la meilleure façon d'empêcher la déstabilisation de l'Ukraine par le Kremlin, ce qui pourrait créer une menace grave à la sécurité mondiale, serait que la Russie déplace sa flotte de la mer Noire de sa position actuelle en Ukraine à une base navale dans le territoire russe.


2. Recalls that these actions are in clear breach of the UN Charter, the OSCE Helsinki Final Act, the Statute of the Council of Europe, the 1994 Budapest Memorandum on Security Assurances, the 1997 Bilateral Treaty on Friendship, Cooperation and Partnership, the 1997 Agreement on the Status and Conditions of the Presence of the Russian Black Sea Fleet on the Territory of Ukraine, and Russia’s international obligations; considers the acts undertaken by Russia as posing a threat to the security of the EU; regrets the decision of the Russian Federation not to attend the meetin ...[+++]

2. rappelle que ces agissements constituent une violation manifeste de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki de l'OSCE, du statut du Conseil de l'Europe, du mémorandum de Budapest de 1994 concernant les garanties de sécurité pour l'Ukraine, du traité bilatéral d'amitié, de coopération et de partenariat de 1997, de l'accord de 1997 relatif au statut et aux conditions de la présence de la flotte de la mer Noire sur le territoire de l'Ukraine, et des obligations internationales de la Russie; considère les agissements d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe he's influencing Ukraine having its fleet in the Black Sea, and there have been a number of incidents where Russian security officers and military officers have violated Ukrainian rights.

Je pense qu’il influence l’Ukraine en ayant sa flotte dans la mer Noire, et il y a eu un certain nombre d’incidents d’agents de sécurité et d’officiers militaires russes transgressant les droits des Ukrainiens.


10. Notes the political and social unrest in Ukraine caused by the extension of Russia's lease of the Crimean port of Sevastopol for its Black Sea Fleet; believes that the prolonged presence of the Russian Black Sea Fleet in the Crimea may have destabilizing consequences for the territorial integrity of Ukraine and the entire region; underlines that instability in Ukraine goes against the interest of both the EU and all of our Eastern Partners;

10. prend acte des tensions politiques et sociales suscitées en Ukraine par la prolongation de la location du port de Sébastopol, en Crimée, pour la flotte russe de la mer Noire; estime que la présence prolongée de la flotte russe en mer Noire pourrait avoir des conséquences déstabilisantes pour l'intégrité territoriale de l'Ukraine et de l'ensemble de la région; souligne que l'instabilité en Ukraine est contraire aux intérêts de l'Union européenne et de tous nos partenaires à l'Est;


9. Takes note of the substantial military presence of Russia in the region, in the form of the Black Sea fleet, which is stationed in the Crimean port city of Sevastopol; points out that the 1997 agreement between Russia and Ukraine concerning the stationing of the Black Sea fleet expires in 2017; notes that this as yet unresolved matter has already created some friction between the Russian and Ukrainian governments; encourages the EU to engage in this strategically important issue and to work more closely with the governments of R ...[+++]

9. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, qui se manifeste par la flotte de la mer Noire, laquelle est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question s ...[+++]


9. Takes note of the substantial military presence of Russia in the region, in the form of the Black Sea fleet, which is stationed in the Crimean port city of Sevastopol; points out that the 1997 agreement between Russia and Ukraine concerning the stationing of the Black Sea fleet expires in 2017; notes that this as yet unresolved matter has already created some friction between the Russian and Ukrainian governments; encourages the EU to engage in this strategically important issue and to work more closely with the governments of R ...[+++]

9. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, qui se manifeste par la flotte de la mer Noire, laquelle est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question s ...[+++]


11. Takes note of the substantial military presence of Russia in the region, in the form of the Black Sea fleet, which is stationed in the Crimean port city of Sevastopol; points out that the 1997 agreement between Russia and Ukraine concerning the stationing of the Black Sea fleet expires in 2017; notes that this as yet unresolved matter has already created some friction between the Russian and Ukrainian governments; encourages the EU to engage in this strategically important issue and to work more closely with the governments of ...[+++]

11. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, sous la forme de la flotte de la mer Noire, qui est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiq ...[+++]


Senator Dallaire: No one can understand what the huge fleets and the amount of Russians in Crimea of that deployment — Ukraine seems to be on edge.

Le sénateur Dallaire : Personne ne comprend l'ampleur de ce déploiement de navires et de soldats russes en Crimée — l'Ukraine semble avoir les nerfs à vif.


w