While the first decade within DFO was indeed challenging, the Coast Guard has now been set up as a special operating agency restructured to ensure it acts as one organization from coast to coast with greater management flexibility in some areas, although in the bargain, I might add, it has lost the program responsibility in some areas of marine safety, which has been transferred back to Transport Canada.
Les dix premières années au sein du MPO ont certes été difficiles, mais la Garde côtière est finalement devenue un organisme de service spécial, restructuré pour agir comme une organisation unifiée d'un océan à l'autre, avec une gestion plus souple dans certains domaines. En contrepartie, nous avons perdu la responsabilité de certains aspects de la sécurité maritime, transférés de nouveau à Transports Canada.