I first met Bill in 1971 when we were delivering provincial nomination ballot boxes along the Labrador coast in a five-passenger float plane, where we finished the job under difficult weather conditions due, in no small part, to his commitment to task and his ability to risk all in the pursuit of democracy.
C'est en 1971 que j'ai rencontré Bill pour la première fois; nous livrions des urnes électorales pour le scrutin provincial, le long de la côte du Labrador, dans un hydravion à cinq places. Nous avons terminé notre mission dans des conditions difficiles, sûrement en grande partie à cause de son dévouement à la tâche et de sa détermination à tout risquer au nom de la démocratie.