When the weather warms up this spring and more people are out — anglers, hunters, paddlers and other boaters — they will still be able to travel our rivers; but as the country's infrastructure grows over the years, we will slowly find our way blocked by dams, weirs, culverts, booms and other structures on the minister's list of non- navigable rivers.
Au printemps prochain, lorsque la chaleur reviendra, les pêcheurs à la ligne, les chasseurs, les pagayeurs et les autres plaisanciers pourront se déplacer sur nos cours d'eau. Mais avec la croissance graduelle de l'infrastructure que l'avenir nous réserve, il faut s'attendre à se faire bloquer le passage par des barrages, des ponceaux, des estacades et d'autres structures, et la liste de cours d'eau non navigables du ministre s'allongera.