If we go forward—and we heard in this committee last week that it's the written prescription that means the diagnosis can't be put on it, because it's a scrappy piece of
paper that can fly anywhere and have the diagnosis and the prescription on it—I would
want to know, first from the Privacy Commissioner but also from Infoway, can we and could we, if we had the resources, go immediately to electronic prescribing that included the diagnosis, which would actually help us with off-label prescribing and would help us with everything from
...[+++]recalling a drug to all the things that we are worried about in this real-world safety, of what we're talking about in post-market surveillance?Si nous allons de l'avant — et le comité a entendu la semaine dernière que le diagnostic ne peut être indiqué sur l'ordonnance écrite, parce que c'est un morceau de papier qui peut s'envoler et sur lequel on verrait à la fois le diagnostic et l'ordonnance — j'aimerais savoir, d'abord de la commissaire à l
a protection de la vie privée, mais aussi du représentant d'Inforoute, si nous pouvons et si nous pourrions, si nous en avions les ressources, adopter immédiatement un système d'ordonnance électronique qui inclurait le diagnostic, ce qui nous aiderait à contrôler les médicaments prescrits à des fins autres que celles prévues et ce qui fa
...[+++]ciliterait tout, que ce soit le rappel d'un médicament ou toutes ces choses qui nous inquiètent au sujet de la sécurité et de la surveillance post-commercialisation.