Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air Burundi
Arusha Regional Summit on Burundi
BDI; BI
BI BDI
Burundi
Burundi Democracy Front
Burundi Democratic Front
Frodebu
Front for Democracy in Burundi
OMIB
Observation Mission in Burundi
Republic of Burundi
Salmonella Burundi
Urundi

Traduction de «fnl in burundi » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Burundi Democracy Front | Burundi Democratic Front | Front for Democracy in Burundi | Frodebu [Abbr.]

Front pour la démocratie au Burundi | FRODEBU [Abbr.]


Republic of Burundi | Burundi [ BI: BDI | BDI; BI ]

République du Burundi | Burundi [ BDI; BI | BDI; BI ]


Burundi [ Republic of Burundi | Urundi ]

Burundi [ République du Burundi | Urundi ]


International Mission of Protection and Observation for the Restoration of Confidence in Burundi | Observation Mission in Burundi | OMIB [Abbr.]

Mission d'observation au Burundi | Mission internationale de protection et d'observation pour la restauration de la confiance au Burundi | MOB [Abbr.]


Burundi [ Republic of Burundi ]

Burundi [ République du Burundi ]


Burundi | Republic of Burundi

la République du Burundi | le Burundi






Arusha Regional Summit on Burundi

Sommet régional d'Arusha sur le Burundi


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas since 17 April 2008 fighting has again erupted between government troops and the FNL in Burundi, forcing thousands of civilians to flee their homes and resulting in the deaths of 50 rebel fighters,

A. considérant que, le 17 avril 2008, les combats ont repris entre les troupes gouvernementales et le mouvement rebelle des FNL au Burundi, contraignant des milliers de civils à abandonner leurs maisons et occasionnant la mort de cinquante combattants rebelles,


A. whereas since 17 April 2008 fighting has again erupted between government troops and the FNL in Burundi, forcing thousands of civilians to flee their homes and resulting in the deaths of 50 rebel fighters,

A. considérant que, le 17 avril 2008, les combats ont repris entre les troupes gouvernementales et le mouvement rebelle des FNL au Burundi, contraignant des milliers de civils à abandonner leurs maisons et occasionnant la mort de cinquante combattants rebelles,


A. whereas since 17 April 2008 fighting has again erupted between government troops and the rebel National Liberation Front (FNL) in Burundi, forcing thousands of civilians to flee their homes and resulting in the deaths of 50 rebel fighters,

A. considérant que, le 17 avril 2008, les combats ont repris entre les troupes gouvernementales et les rebelles du Front national de libération (FNL) au Burundi, qui ont contraint des milliers de civils à abandonner leurs maisons et occasionné la mort de cinquante combattants rebelles,


E. whereas the continuing insurgency by the FNL is seen by many as the final barrier to lasting stability in Burundi, and a political solution is needed in order to secure the disarmament of the FNL,

E. considérant que le soulèvement prolongé des FNL est considéré par beaucoup comme l'obstacle ultime à une stabilité durable au Burundi et qu'une solution politique est nécessaire pour obtenir le désarmement des FNL,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union welcomes the PALIPEHUTU-FNL congress that took place in Kigoma, Tanzania, on 18-21 April 2004, as a hopeful signal on the way to all-inclusive peace in Burundi, in particular the announcement of the FNL to 'immediately cease hostilities against government forces' and of its determination to negotiate a cease fire with the transitional government.

L'Union européenne se félicite du Congrès du PALIPEHUTU-FNL qui s'est déroulé du 18 au 21 avril 2004, à Kigoma, en Tanzanie, et qui constitue un signe prometteur sur la voie d'une paix globale au Burundi. Elle se félicite en particulier que le FNL ait annoncé qu'il arrêtait immédiatement les hostilités contre les forces gouvernementales et qu'il était déterminé à négocier un cessez-le-feu avec le gouvernement de transition.


The European Union calls upon the Government of Burundi and the FNL to cease all hostilities with immediate effect and urges the Government of Burundi and the FNL to conclude a ceasefire agreement as soon as possible, as immediate confidence building measures in the interest of the Burundian population.

L'Union européenne engage le gouvernement du Burundi et les FNL à cesser immédiatement toutes les hostilités et invite instamment les deux parties à conclure dès que possible un accord de cessez-le-feu; il s'agirait là de mesures de confiance immédiates, à prendre dans l'intérêt de la population du Burundi.


The European Union is pleased that the talks took place in a constructive and cordial atmosphere and resulted in a recognition of the need to end violence in Burundi and a willingness to continue the dialogue, with a view to reaching ultimate agreement and inclusion of the FNL in the Burundian state institutions.

L'Union européenne constate avec plaisir que les pourparlers se sont déroulés dans une atmosphère constructive et cordiale et qu'ils ont abouti à ce que soit reconnue la nécessité de mettre un terme à la violence au Burundi et à ce que soit affirmée la volonté de poursuivre le dialogue, en vue de parvenir à un accord définitif et à l'inclusion des FNL dans les institutions étatiques du Burundi.


Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the outcome of talks between the Government of Burundi and the FNL, held in the Netherlands

Déclaration de la Présidence, au nom de l'Union européenne, concernant les résultats des pourparlers qui ont eu lieu aux Pays-Bas entre le gouvernement du Burundi et les FNL


The European Union welcomes the outcome of the talks between the delegation led by the President of Burundi, Domitien Ndayizeye, and the delegation of the FNL, led by Ibrahim Ntakirutimana, held in the Netherlands from 18-21 January 2004 and which were facilitated by the Dutch Government.

L'Union européenne se félicite des résultats des pourparlers entre la délégation conduite par le président du Burundi, Domitien Ndayizeye, et la délégation des FNL, conduite par Ibrahim Ntakirutimana, qui se sont déroulés aux Pays-Bas du 18 au 21 janvier 2004 avec la médiation du gouvernement néerlandais.


Like the author of the resolution we are discussing this afternoon, we are also concerned about the exclusion from the process of the last rebel group, the FNL, and we feel that it is important to continue to encourage all initiatives to launch the negotiations between the FNL and the transitional government in Burundi.

Comme l’auteur de la résolution dont nous débattons cet après-midi, nous sommes aussi préoccupés par l’exclusion du processus du dernier groupe rebelle, le FNL, et nous considérons qu’il faut continuer à encourager toute initiative visant au démarrage des négociations entre le FNL et le gouvernement de transition au Burundi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fnl in burundi' ->

Date index: 2022-07-12
w