I would ask you to consider agricultural families as a target priority group: we need to gain a better understanding of the distress these families deal with; we must carry out new research on this group — the figures we have date back to 1987 — we must focus on agricultural families rather than expect them to come to us; and we have to recognize that in order to reach out to farmers we have to focus on their businesses — this is very important — and we must be innovative in setting up a central community liaison.
Je vous demande d'introduire, comme groupe cible prioritaire, la famille agricole : mieux comprendre la détresse vécue en milieu agricole; établir de nouvelles recherches au niveau de cette clientèle — les chiffres qui existent présentement datent de 1987 —; créer de nouvelles approches qui ressemblent au milieu agricole et non pas qui ressemblent à la santé; et, reconnaître qu'il faille passer par l'entreprise pour rejoindre un producteur — cette dernière phrase est très importante — innover dans l'établissement d'un pivot communautaire.