Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid children who have experienced trauma
Assist children who have experienced trauma
Men and women who have taken early retirement
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma

Traduction de «folks who have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


European register of children who have disappeared, and of culprits who have received sentences

fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Care given to improve the quality of life of patients who have a serious or life-threatening disease. The goal of symptom management is to prevent or treat as early as possible the symptoms of a disease, side effects caused by treatment of a disease,

gestion des symptômes


aliens who have been refused entry or whose presence is illegal

étrangers non-admis ou en situation irrégulière


person who is presumed to have participated in an extraditable criminal offence

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


men and women who have taken early retirement

jeunes retraités


Agreement for the readmittance of aliens who have illegally entered the territory of another contracting party

Accord prévoyant la réadmission des étrangers qui sont entrés illégalement sur le territoire d'un de ces pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I understand you to have said that having put the proposal up on your website and on Elizabeth Fry's website and on whoever else's website, and having talked with the folks who practise criminal law constitutes giving all clients or service users a reasonable opportunity, and that you could not go to the persons who surely must be on a list some place, who are in that 10-year or 5-year or 3-year interregnum between finishing their sentence and the date for which they can apply for a pardon, to notify them of this proposed increase.

Selon vous, le fait d'avoir affiché la proposition sur votre site Web et sur celui de la société Elizabeth Fry, entre autres, et d'en avoir parlé avec les gens qui pratiquent le droit pénal, cela revient à donner aux clients ou aux bénéficiaires des services la possibilité de présenter des suggestions. Vous avez également dit ne pas pouvoir communiquer avec les personnes, qui doivent sûrement figurer sur une liste quelque part, qui se trouvent dans cette période d'intervalle de 10, 5 ou 3 ans entre la fin de leur peine et la date à laquelle elles peuvent présenter une demande de pardon, afin de les informer de cette proposition d'augment ...[+++]


Canada Post is an essential service for many across this country, specifically folks in my riding who either have mobility issues, may be seniors, or may simply be folks who need to get that mail and are not able to get to those so-called community mailboxes that are going to be who knows where across this country, especially in downtown areas.

Postes Canada offre un service essentiel pour bon nombre de Canadiens, en particulier les personnes de ma circonscription qui vivent avec des problèmes de mobilité, qui sont âgées, ou pour qui les boîtes postales communautaires — qui seront installées Dieu sait où — ne seront pas accessibles, surtout au centre-ville.


Aleksander Videčnik, an author who has researched folk customs and life in the Upper Savinja Valley, relates that, during a visit to King Alexander between the wars, the British King George V is said to have visited the Logarska Valley (part of the Upper Savinja Valley), where the two of them tried ‘Zgornjesavinjski želodec’.

Aleksander Videčnik, auteur ayant réalisé des recherches sur les coutumes et la vie des habitants de la haute vallée de la Savinja, rapporte notamment que le roi anglais Georges V, à l’occasion d’une visite chez le roi Alexandre entre deux guerres, avait visité la vallée de Logar (qui fait partie de la haute vallée de la Savinja) et goûté au «želodec»; il lui avait tellement plu qu’il se le fit plus tard régulièrement livrer à la cour d’Angleterre.


I will personalize it by saying that I thank all these folks who have signed this petition in the name of my father who died of MS and for Dawn Shen from St. Catharines who has been leading this fight for the ability to have a pilot program in this country on CCSVI. It is important to give MS sufferers hope and these petitioners are saying to the between 55,000 and 70,000 MS sufferers out there, “You deserve to have hope" .

Monsieur le Président, je suis ravi de présenter aujourd'hui une pétition au nom des personnes atteintes de sclérose en plaques. Plus particulièrement, au nom de mon père, qui est mort de cette maladie, et de Dawn Shen, de St. Catharines, qui est à la tête des efforts visant à instaurer au Canada un programme-pilote de traitement de l'ICVC, je remercie tous les gens qui ont signé cette pétition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aleksander Videčnik, an author who has researched folk customs and life in the Upper Savinja valley, relates that, during a visit to King Alexander between the wars, the British King George VI is said to have visited the Logarska valley (part of the Upper Savinja), where the two of them tried ‘Zgornjesavinjski želodec’.

Aleksander Videčnik, auteur ayant réalisé des recherches sur les coutumes et la vie des habitants de la haute vallée de la Savinja, rapporte notamment que le roi anglais George VI, à l'occasion d'une visite chez le roi Alexandre entre deux guerres, avait visité la vallée de Logar (qui fait partie de la haute vallée de la Savinja) et goûté au želodec qui lui avait tellement plu qu'il se le fit plus tard régulièrement livrer à la cour d'Angleterre.


Well, hot off the press, folks: Aer Lingus have laid people off today and Intel, the people who put EUR 400 000 into the ‘yes’ campaign, have laid off 300 people today.

Et bien, camarades, la nouvelle vient tout juste de tomber: Aer Lingus a annoncé aujourd’hui des licenciements et Intel, la société qui a dépensé 400 000 euros pour la campagne du «oui», vient également de licencier 300 personnes aujourd’hui.


Mr. Speaker, I rise today on Bill C-24, the bill put forward by the Minister of International Trade, the softwood lumber products export charge act, 2006 As I was considering the fact that I would be speaking today, a thought crossed my mind that this softwood sellout kind of matches a definition I have used for years relative to some folks who have passed through the House, ministers, members, even governments, that we ordinary folk call rogues and scoundrels.

Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui au sujet du projet de loi C-24, la Loi de 2006 sur les droits d'exportation de produits de bois d'oeuvre, présenté par le ministre du Commerce international. En pensant aux propos que j'allais tenir ici aujourd'hui, l'idée m'est venue à l'esprit que cette capitulation dans le dossier du bois d'oeuvre correspondait en quelque sorte à des qualificatifs que j'emploie depuis des années à l'égard de certaines personnes qui ont siégé à la Chambre, des ministres, des députés et même des gouvernements, des gens que nous, les gens ordinaires, appelons des voyous et des vauriens.


As I mentioned, the folks who have gone through the kind of refugee dislocation that the Vietnamese boat people went through, the people who faced the significant incident of death while they were fleeing from the Philippines, have seen their families and the sort of nuclear family arrangement completely altered, if they even have that kind of definition of family in their culture.

Je l'ai déjà dit, les gens qui ont subi les perturbations que les réfugiés de la mer vietnamiens ont vécues, les gens qui ont vu la mort de très près lorsqu'ils ont fui les Philippines ont vu leur famille nucléaire — pour peu qu'ils connaissent ce type d'organisation familiale dans leur culture — ou l'équivalent complètement perturbé.


– (DA) Mr President, many people are very nervous about the EU’s being a sort of slide or helter-skelter of the kind that children use and on which there is really no stopping once you have started moving. People are afraid that there are some folk down there in the EU, as they put it, who are trying to seize more competences, or more power, without asking them first.

- (DA) Monsieur le Président, de nombreux citoyens ont l’impression que l’Union européenne est une sorte de toboggan, de montagnes russes qu’utilisent les enfants qui, une fois lancés, ne peuvent plus s’arrêter.


In Denmark, we have had a distinguished tradition of lifelong learning since the nineteenth century, and it is precisely the poet, priest and co-author of the Danish constitution, N.F.S. Grundtvig, who stands out as one of the founders of the entire folk high school movement in Denmark, a movement which helped educate ordinary people at a time when this was unusual.

Il existe au Danemark, depuis le XIXe siècle, une tradition respectable d'éducation permanente, et c'est précisément le poète, pasteur et co-auteur de la constitution danoise, N.F.S. Grundtvig, qui est l'un des fondateurs du mouvement des hautes écoles danoises - un mouvement qui a permis aux simples citoyens de recevoir une éducation à une époque où l'éducation n'était pas chose courante.




D'autres ont cherché : bipolar disorder single manic episode     folks who have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folks who have' ->

Date index: 2023-11-18
w