Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brown's formula
Brown-Spearman formula
Brown-Spearman prophecy formula
Clod
Draw roof*
Draw slate
Feeding formula
Follow up formula
Follow-me-home
Follow-me-home function
Follow-on formula
Following
Following clod
Following dirt
Following stone
Hand feeding formula
Hand rearing formula
Hand-feeding formula
Hand-rearing formula
Handfeeding formula
Infant formulae and follow-on formulae
Prophecy formula
Ramble
Spearman's prophecy formula
Spearman-Brown prophecy formula

Traduction de «following formula » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infant formulae and follow-on formulae

préparations pour nourrissons et préparations de suite












Spearman-Brown prophecy formula [ Brown's formula | Brown-Spearman formula | Brown-Spearman prophecy formula | prophecy formula | Spearman's prophecy formula ]

formule de Spearman-Brown


handfeeding formula | hand feeding formula | hand-feeding formula | feeding formula | hand-rearing formula | hand rearing formula

pâtée d'élevage à la main | pâtée d'élevage


clod | draw roof* | draw slate | following | following clod | following dirt | following stone | ramble

faux-toit


follow-me-home function | follow-me-home

éclairage prolongé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) For the purposes of this section, a particular participating employer of a pension plan is a selected qualifying employer of the pension plan for a particular fiscal year of the particular participating employer if no election under subsection 157(2) made jointly by the particular participating employer and a pension entity of the pension plan is in effect in the particular fiscal year, if the particular participating employer did not become a participating employer of the pension plan in the particular fiscal year, if the amount determined for A in the following formula is less than $5,000 and if the amount (expressed as a percentag ...[+++]

(9) Pour l’application du présent article, un employeur participant donné à un régime de pension est un employeur admissible désigné du régime pour son exercice donné si aucun choix fait selon le paragraphe 157(2) — conjointement par l’employeur et une entité de gestion du régime — n’est en vigueur au cours de cet exercice, si l’employeur n’est pas devenu un employeur participant au régime au cours de l’exercice donné, si la valeur de l’élément A de la formule ci-après est inférieure à 5 000 $ et si le montant, exprimé en pourcentage, obtenu par cette formule est inférieur à 10 % :


(10) For the purposes of this section, a particular participating employer of a pension plan is a qualifying employer of the pension plan for a particular fiscal year of the particular participating employer if the particular participating employer did not become a participating employer of the pension plan in the particular fiscal year, if the amount determined for A in the following formula is less than $5,000 and if the amount (expressed as a percentage) determined by the following formula is less than 10%:

(10) Pour l’application du présent article, un employeur participant donné à un régime de pension est un employeur admissible du régime pour son exercice donné s’il n’est pas devenu un employeur participant au régime au cours de cet exercice, si la valeur de l’élément A de la formule ci-après est inférieure à 5 000 $ et si le montant, exprimé en pourcentage, obtenu par cette formule est inférieur à 10 % :


25 (1) If, following the conclusion of a personal income tax room sharing agreement between the Government of Yukon and a specified Yukon aboriginal government, the Minister determines, under subparagraph 4.2(a)(iii) of the Act, that the gross expenditure base of Yukon is to be adjusted by the amount determined by the following formula, the adjustment shall be applied on a non-cumulative basis for each of the second, third and fourth fiscal years following that in which the agreement was concluded:

25 (1) Dans le cas où un accord de partage de l’espace fiscal concernant l’impôt des particuliers est conclu entre le gouvernement du Yukon et un gouvernement autochtone spécifique du Yukon et que le ministre établit, au titre du sous-alinéa 4.2a)(iii) de la Loi, que la base des dépenses brutes du Yukon doit être rajustée du montant établi conformément à la formule ci-après, le montant du rajustement s’appliquant sur une base non cumulative pour chacun des deuxième, troisième et quatrième exercices qui suit la conclusion de l’accord correspond à la formule suivante :


25 (1) If, following the conclusion of a personal income tax room sharing agreement between the Government of Yukon and a specified Yukon aboriginal government, the Minister determines, under subparagraph 4.2(a)(iii) of the Act, that the gross expenditure base of Yukon is to be adjusted by the amount determined by the following formula, the adjustment shall be applied on a non-cumulative basis for each of the second, third and fourth fiscal years following that in which the agreement was concluded:

25 (1) Dans le cas où un accord de partage de l’espace fiscal concernant l’impôt des particuliers est conclu entre le gouvernement du Yukon et un gouvernement autochtone spécifique du Yukon et que le ministre établit, au titre du sous-alinéa 4.2a)(iii) de la Loi, que la base des dépenses brutes du Yukon doit être rajustée du montant établi conformément à la formule ci-après, le montant du rajustement s’appliquant sur une base non cumulative pour chacun des deuxième, troisième et quatrième exercices qui suit la conclusion de l’accord correspond à la formule suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) for the purposes of the description of G in subsection 225.2(2) of the Act, for each reporting period in the particular fiscal year that ends after the first attribution point and for each reporting period in the fiscal year of the investment plan that follows the particular fiscal year, the amount determined, for each participating province, by the following formula is a prescribed amount:

b) est un montant visé pour l’application de l’élément G de la formule figurant au paragraphe 225.2(2) de la Loi, pour chaque période de déclaration de l’exercice donné qui prend fin après le premier moment d’attribution et pour chaque période de déclaration de l’exercice du régime qui suit l’exercice donné, le montant déterminé, pour chaque province participante, selon la formule suivante :


Is the following statement concerning annual interest: ‘Interest on credit shall be calculated by reference to the daily balance, broken down by item (payments, cash withdrawals, charges and commission) and the daily rate of interest for the calculation period. Interest shall calculated on a daily basis in accordance with the following formula: the sum achieved by multiplying the amount of each item on the daily balance by the daily rate of interest applicable on the relevant day; the daily rate of interest shall be calculated as the ratio between the annual rate and 360 days’ — which is of essential importance in the context of Council ...[+++]

La définition des intérêts annuels par l’intermédiaire de la formulation suivante [les intérêts sur le crédit sont calculés en fonction du solde journalier, subdivisé par catégories (paiements, retraits d’espèces, frais et commissions), et du taux d’intérêt journalier afférent à la période de calcul. Les intérêts sont calculés quotidiennement, en fonction de la formule suivante: la somme des produits entre le montant de chaque catégorie du solde journalier et le taux d’intérêt journalier applicable le jour en question; le taux d’intérêt journalier est calculé sur la base du rapport entre le taux d’intérêt annuel et 360 jours], définitio ...[+++]


1. In Section 2 of the Annex to Implementing Decision 2013/341/EU, the formula (1) is replaced by the following formula:

1. À l'annexe de la décision d'exécution 2013/341/UE, section 2, la formule (1) est remplacée par la formule suivante:


In the case of such presentation the recorded hot carcass weight shall be adjusted in accordance with the following formula:

Dans le cas d’une présentation de ce type, le poids de la carcasse constaté à chaud est adapté selon la formule suivante:


The lean meat content of the carcass shall be calculated according to the following formula:

La teneur en viande maigre de la carcasse est calculée selon la formule suivante:


The method of calculation and formula specific mass of the sample is expressed in g/ml of skimmed milk at 20 oC according to the following formula:

Le calcul de la masse volumique de l'échantillon, exprimée en g/ml de lait écrémé à 20 oC, s'effectue selon la formule suivante:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following formula' ->

Date index: 2024-03-21
w