Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «following in-depth debates » (Anglais → Français) :

The progress achieved following the European Council in Cologne towards a Common Foreign and Security Policy (CFSP) puts this matter in a new light and calls for an in-depth debate on the subject.

Les progrès réalisés, suite au Conseil européen de Cologne, vers une Politique Extérieure et de Sécurité Commune (PESC), placent cette question dans une perspective nouvelle et invitent à un débat approfondi à son sujet.


It is time therefore for an in-depth debate to define a policy approach in order to reinvigorate research in Europe.

Il est donc temps de mener un débat approfondi pour définir une démarche politique permettant de redynamiser la recherche en Europe.


In the context of the Union’s new social agenda, a more in-depth debate is needed which respects the various powers of different levels of governance. Many issues associated with demographic change come within the exclusive competence of the Member States or their regional authorities, or social partners.

Dans le contexte du nouvel agenda social de l’Union, il faut approfondir le débat, tout en respectant les compétences respectives des différents niveaux de gouvernance : en effet, de nombreuses questions liées aux changements démographiques relèvent exclusivement des États membres, ou de la compétence de leurs autorités régionales ou des partenaires sociaux.


Let us not forget that the Claims Regulation was adopted following in-depth debate amongst the institutions.

N’oublions pas que le règlement sur les allégations a été adopté à la suite d’un débat approfondi entre les institutions.


Following in-depth debates within the College and with the full support of my colleagues, and in particular President Barroso, I have recently presented a five-point plan of measures that the Commission is already taking, and which will now be accelerated to deal with this challenge.

Au terme de débats approfondis au sein du collège, et avec le soutien entier de mes collègues, du président Barroso en particulier, j’ai récemment présenté un programme de mesures en cinq points que la Commission est d’ores et déjà en train d’examiner et qui sera accéléré afin de relever ce défi.


I believe that we all, and I should like to thank you for this, recommended holding this in-depth debate today, and postponing until this afternoon the conclusions of these debates at the Council, the Council of 11-12 December, a trialogue during the following weekend and then a debate with, I hope, a vote on 17 December.

Et nous avons, je crois, et je vous en remercie, préconisé, les uns et les autres, que ce débat approfondi puisse se tenir aujourd’hui, reportant à cet après-midi les conclusions de ces débats au Conseil, le Conseil du 11 au 12, un trilogue dans le week-end qui suit pour arriver à un débat, je l’espère avec un vote le 17 décembre.


Following last January’s energy crisis, the constant rise in the price of a barrel of crude, amongst other factors, has reopened an in-depth debate on the lack of a common energy policy within the Union, the vulnerability of our supply system, the worrying increase in protectionist attitudes and the need to substantially improve our habits, as well as the efficiency of our consumption.

Depuis la crise énergétique de janvier dernier, la hausse constante du prix du baril de brut, entre autres facteurs, a relancé un débat intense sur l’absence de politique énergétique commune dans l’Union, la vulnérabilité de notre système d’approvisionnement, la montée préoccupante des attitudes protectionnistes et la nécessité d’améliorer considérablement nos habitudes ainsi que l’efficacité de notre consommation.


* a rendez-vous, fixed for December 2001, when Heads of State and Government would hold an in-depth debate to assess the progress achieved.

* un rendez-vous, fixé à décembre 2001, au cours duquel les Chefs d'Etat et de gouvernement tiendront un vaste débat pour évaluer les progrès accomplis.


I hope that it will be followed by a debate enabling us to examine the problems posed by international terrorism in greater depth.

J'espère qu'elle sera suivie ultérieurement d'un débat qui nous permettrait d'aller plus au fond dans l'examen des problèmes posés par le terrorisme international.


They should also, and above all, give rise to an in-depth debate.

Elles devraient également et surtout donner lieu à un débat approfondi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following in-depth debates' ->

Date index: 2022-11-30
w