Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «following president obama » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following [declaration / notification] [, which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]]:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, following President Obama's proclamation that he is regulating America's largest emitter, Secretary Kerry instructed U.S. diplomats that it is a priority that requires “elevated urgency and attention”.

Monsieur le Président, après que le président Obama a déclaré qu'il allait réglementer le plus grand émetteur de gaz à effet de serre des États-unis, le secrétaire Kerry a donné pour instruction aux diplomates américains d'en faire une priorité qui requiert une attention urgente.


With the momentous events going on in North Africa and following President Obama's speech last month, it is more urgent than ever that we kick start the Middle East Peace Process.

«Alors que des événements décisifs se déroulent actuellement en Afrique du Nord et après le discours du président Obama le mois dernier, il est plus que jamais urgent que nous donnions une nouvelle impulsion au processus de paix au Proche‑Orient.


K. whereas US President Obama has reiterated his commitment to close Guantánamo, announcing on 23 May 2013 that he would restart the release of detainees and would lift a moratorium on releasing Yemeni prisoners who had already been deemed safe to transfer back to that country, despite resistance in the US Congress; whereas the US authorities have failed to respect their international obligations in bringing Robert Seldon Lady back to the United States on July 19 2013 following his arrest in Panam ...[+++]

K. considérant que le président américain Obama a réaffirmé son engagement à fermer Guantánamo, en annonçant le 23 mai 2013 la reprise des libérations de détenus et la levée d'un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès des États-Unis; considérant que les autorités des États-Unis ont failli à leurs obligations internationales en rapatriant, le 19 juillet 2013, Robert Seldon Lady sur leur territoire après son arrestation au Panama;


Mr. Speaker, can the right hon. Prime Minister please update the House on any diplomatic progress that has been achieved toward removing U.S. dual national restrictions as they relate to the international traffic in arms regulations following President Obama's speech of last week?

Monsieur le Président, le premier ministre pourrait-il informer la Chambre des progrès enregistrés sur le plan diplomatique en ce qui concerne les restrictions auxquelles sont soumises les personnes ayant une double nationalité en vertu de règlement américain sur le commerce international des armes à la suite du discours du président Obama la semaine dernière?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well, if the government is following President Obama, who has already committed $1 billion, where is the estimated over $400 million that the government has committed?

Eh bien, si le gouvernement doit suivre les traces du président Obama, celui-ci s'est déjà engagé à verser un milliard de dollars. Où sont donc les 400 millions de dollars que le gouvernement s'est engagé à verser?


This repression is particularly cruel and indiscriminate when it is used against ethnic minorities such as the Uighurs or the Tibetans, but the Han Chinese do not escape either, as in the cases of the Sakharov Prize winner, Hu Jia, and the lawyers and activists who are being persecuted following President Obama’s visit to Beijing.

Cette répression est particulièrement cruelle et aveugle quand elle touche des minorités ethniques comme celle des Ouïgours ou des Tibétains, mais les Chinois Han n’y échappent pas, comme dans le cas du lauréat du prix Sakharov, Hu Jia, des avocats et des activistes persécutés à la suite de la visite du président Obama à Pékin.


Does the Prime Minister intend to follow President Obama's lead and force Canadian companies that are receiving help from the federal government, notably banks, to limit the salaries and bonuses of their executives?

Le premier ministre entend-il imiter le président Obama et exiger des compagnies canadiennes qui reçoivent de l'aide du gouvernement fédéral, notamment les banques, qu'elles limitent la rémunération et les bonis qu'elles accordent à leurs dirigeants?


4. Takes note of the statements on US nuclear policy made by President Barack Obama, in which he underlined that the USA will strive for a world in which there are no nuclear weapons, and will work with Russia to take US and Russian ballistic missiles off hair-trigger alert and dramatically reduce the stockpiles of US nuclear weapons and material; welcoming the ratification by the USA of the Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreements as a positive, confidence-building step; warmly welcoming also the intention of President Obama to finalise ratific ...[+++]

4. prend note des déclarations sur la politique nucléaire américaine, dans lesquelles le Président Barack Obama souligne que les États-Unis se fixent pour objectif un monde sans armements nucléaires et entendent coopérer avec la Russie pour mettre hors alerte les missiles balistiques américains et russes, et réduire de façon spectaculaire les stocks d'armements et de matériels nucléaires américains; se félicite de la ratification par les États-Unis du protocole additionnel aux accords sur les garanties de l'AIEA, y voyant une mesure constructive propre à instaurer la confiance; se félicite vivement aussi de l'intention du ...[+++]


We cannot spend decades demanding nuclear disarmament of the Americans – with full unanimity – and now, when President Obama says he is prepared to do so, where President Medvedev says he is prepared to do so, a conservative majority in this Parliament refuses to follow this path.

Nous ne pouvons exiger - à l’unanimité - le désarmement nucléaire des Américains pendant des décennies pour arriver aujourd’hui, alors que le président Obama déclare qu’il est disposé à le faire, alors que le président Medvedev déclare qu’il est disposé à le faire, à une situation où une majorité conservatrice de ce Parlement refuse de suivre cette voie.


The Presidency and the Commissioner have referred to the next appointments we have, starting with the London meeting, and followed by Prague, when the European Union and the United States will begin a new relationship, following the election of President Obama.

La présidence et la commissaire ont évoqué les prochains rendez-vous que nous avons, en commençant par le sommet de Londres, suivi de celui de Prague, où l’Union européenne et les États-Unis entameront une nouvelle relation, dans la foulée de l’élection du président Obama.




D'autres ont cherché : agreement …     which is attached to     declaration notification     following president obama     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following president obama' ->

Date index: 2025-01-26
w