Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Follow-up question

Vertaling van "following question remains " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.

Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.


− (DE) Although overall it would be good if a residence permit and a work permit could be issued together, the following questions remain unanswered and the following remarks are necessary:

− (DE) Bien que de manière générale, il serait bien de pouvoir délivrer en une seule fois un permis de résidence et un permis de travail, les questions suivantes restent sans réponse et les remarques suivantes sont nécessaires:


However, the following question remains to be answered here: why did we need to get to this point at all and why, as I mentioned a short time ago, did the safest units in Europe, declared as such not by anyone, but by the most prestigious agency, the International Atomic Energy Agency, need to be closed?

Toutefois, la question suivante reste toujours sans réponse: pourquoi en sommes-nous arrivés là et pourquoi, comme je l’ai évoqué il y a quelques instants, les réacteurs les plus sûrs d’Europe, désignés comme tels non pas par une organisation quelconque, mais par l’agence la plus prestigieuse, l’Agence internationale de l’énergie atomique, doivent-ils être fermés?


That proposal should address at least the following questions: whether the 450 kg weight limitation remains relevant; whether the distinction between 3 and 4- wheelers remains relevant in view of recent developments and whether further adaption is needed due to market development in the area of e-vehicles.

Cette proposition doit à tout le moins se pencher sur les questions suivantes: la pertinence de la limitation de poids à 450 kg; la pertinence de la distinction entre les véhicules à 3 et à 4 roues au vu de l'évolution récente et la nécessité d'adaptation ultérieure à l'évolution du marché dans le domaine des véhicules électriques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If it follows from Question 1 that leave hours were indeed accumulated during the period at issue, must Article 7 of Directive 2003/88/EC then be interpreted as meaning that it cannot be reconciled with Article 23 of the Barp, which provides that at the end of the reference year only a limited number of leave hours may be carried over to the following year and the remaining unused leave hours expire?

S’il ressort de la réponse à la première question que des droits aux heures de congé ont bien été acquis durant la période litigieuse, l’article 7 de la directive 2003/88/CE doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à l’article 23 Barp qui prévoit qu’à la fin de l’année de référence, seul un nombre limité d’heures de congé peut être transféré à l’année suivante et que les droits aux heures de congé non prises restantes expirent?


G. whereas initially peaceful demonstrations on 7 April were followed by violent attacks on the buildings of the President's administration and Parliament and serious questions remain unanswered over the action of the police during the tumultuous events around and inside Parliament and the President's administration building,

G. considérant que, le 7 avril, des manifestations, pacifiques au départ, ont dégénéré en assauts violents contre les bâtiments de la présidence et du parlement et que de nombreuses interrogations subsistent quant à l'action de la police au cours des événements tumultueux qui se sont déroulés aux alentours et au sein du parlement et de la présidence,


Following the imposition of the provisional measures, one exporting producer questioned the injurious situation of the Community industry by pointing out that the production capacity of the Community industry has increased during the period considered, the development of stocks after 2001 cannot be regarded as a sign of injury but a sign of improvement of the Community industry, the sales price of the hand pallet trucks sold by the Community producers and their market share remained stable in 2003 and ...[+++]

À la suite de l’institution des mesures provisoires, un producteur-exportateur a contesté la situation préjudiciable de l’industrie communautaire en faisant valoir que les capacités de production de cette industrie avaient augmenté au cours de la période considérée, que l’évolution des stocks après 2001 ne devait pas être interprétée comme le signe d’un préjudice, mais comme le signe d’une amélioration de la situation de l’industrie communautaire, que les prix des transpalettes à main vendus par les producteurs communautaires et la part de marché de ces derniers étaient restés stables en 2003 et au cours de la période d’enquête, que l’in ...[+++]


4. In Article 8(2), the following subparagraph is added:"If the prices recorded are unchanged for a period of five or more consecutive weeks, Member States shall provide the Commission with their evaluation of the reasons why prices have remained unchanged during the period in question".

4) À l'article 8, paragraphe 2, l'alinéa suivant est ajouté:"Si les prix constatés demeurent inchangés sur une période supérieure ou égale à cinq semaines consécutives, les États membres communiquent à la Commission leur évaluation des raisons pour lesquelles les prix sont restés inchangés au cours de la période considérée".


We certainly believe that where the penalties – which will remain within national competence – are concerned, the Member States ought to try to reach an agreement by asking themselves the following questions: what degree of importance do I attach to danger caused by road traffic? And how am I to ensure that there is fair competition within the Community in an internal market?

Nous estimons que les États membres devraient essayer de se mettre d'accord en ce qui concerne les sanctions, lesquelles restent de leur compétence nationale, en envisageant le problème sous cet angle : que représente pour moi la mise en danger de la circulation et comment puis-je garantir une concurrence équitable, au sein de la Communauté, dans un marché intérieur ?


[10] The basis for calculation of the indicators remains questionable as Spain indicates that the new information system enabling follow-up of all registrations to be used by the PES will only start being implemented in 2000 or 2001.

[10] La base de calcul des indicateurs reste sujette à caution, l'Espagne indiquant que le nouveau système d'information permettant le suivi de tous les enregistrements à utiliser par les SPE ne commencera à être mis en oeuvre qu'en 2000 ou 2001.




Anderen hebben gezocht naar : follow-up question     following question remains     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following question remains' ->

Date index: 2021-01-26
w