Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "following question why saddam hussein " (Engels → Frans) :

There is no question that Saddam Hussein has not complied with resolution 687 of April 1991 nor with any subsequent resolutions.

Il ne fait pas de doute que Saddam Hussein n'a pas respecté la résolution 687 d'avril 1991, ni celles qui ont été adoptées par la suite.


There were a number of reasons why Saddam Hussein would not risk attacking Israel, especially with biological weapons but most likely with anything.

Un certain nombre de raisons expliquent pourquoi Saddam Hussein ne se risquerait pas à attaquer Israël, particulièrement à l'aide d'armes biologiques mais aussi avec n'importe quel autre type d'arme.


It follows that under the above-mentioned provisions the applicant is entitled to obtain access to data held by EPSO that enables him to be identified but not access to his marked test paper, the questions on which he failed, the reasons why his answers were incorrect or the assessment chart used.

Il s’ensuit qu’en vertu des dispositions précitées, le requérant est en droit d’obtenir un accès aux données détenues par l’EPSO permettant de l’identifier et non un accès à sa copie corrigée, aux questions sur lesquelles il a échoué, aux raisons pour lesquelles ses réponses étaient erronées ou à la grille d’évaluation utilisée.


Which leads me to the following question: Why Saddam Hussein?

Je pose alors la question: pourquoi Saddam Hussein?


It follows from the case-law on Article 86(2) that a Member State must indicate the reasons why it considers that the service in question, because of its specific nature, deserves to be characterised as an SGEI and to be distinguished from other economic activities.

Il découle de la jurisprudence concernant l'article 86, paragraphe 2, qu'un État membre est tenu de préciser les raisons pour lesquelles il estime que le service en cause mérite, de par son caractère spécifique, d'être qualifié de SIEG et distingué d'autres activités économiques.


Mr Michel Rocard has rightly said that none of our governments questions that Saddam Hussein is a dangerous war criminal, who in the past has sought to acquire weapons of mass destruction by any possible means, that his word and his signature cannot inspire confidence and that the dictator must be subjected to the justice of the International Criminal Court – something which this Parliament voted for in January with the opposition of the PPE-DE.

Michel Rocard a affirmé avec raison qu'aucun de nos gouvernements ne conteste le fait que Saddam Hussein est un criminel de guerre dangereux, qu'il a autrefois cherché à posséder des armes de destruction massive par tous les moyens possibles, que sa parole et sa signature ne peuvent inspirer confiance et que le dictateur doit être soumis à la justice de la Cour pénale internationale, point que le Parlement a voté en janvier, contre l'avis du PPE-DE.


That is why Saddam Hussein, who has proven how dangerous he is in the past by freely using biological and chemical weapons, including against civilians, needs to cooperate with the international community and give the United Nations inspectors all the information they need on his weapons of mass destruction.

C'est pourquoi il est impératif que Saddam Hussein - qui a prouvé par le passé le danger qu'il représente en recourant librement aux armes biologiques et chimiques, y compris contre des civils - coopère avec la communauté internationale et donne aux inspecteurs des Nations unies toutes les informations dont ils ont besoin au sujet de ses armes de destruction massive.


That is why Saddam Hussein must be pressured, and that is why inspections and peace must be given every opportunity to succeed.

C'est pourquoi il faut presser Saddam Hussein et c'est pourquoi il faut donner toutes les chances aux inspections, toutes les chances à la paix.


Can anyone tell me why Saddam Hussein suddenly became such a threat to world peace a few weeks ago?

Quelqu'un peut-il me dire pourquoi, tout à coup, il y a quelques semaines, Saddam Hussein est devenu aussi dangereux pour la paix mondiale?


I therefore ask the following question: why did we waste money making Mr Bösch draw up texts that have nothing to do with his work and which Parliament has, quite rightly, rejected.

Je pose dès lors la question suivante : pourquoi gaspiller de l'argent pour faire rédiger à M. Bosch des textes qui n'ont rien à voir avec son travail et que le Parlement rejette à juste titre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following question why saddam hussein' ->

Date index: 2021-10-14
w