Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Follow-up consultation

Traduction de «following were consulted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ministerial Meeting of the Consultation and Follow-up Machinery of the Cartagena Consensus

Réunion ministérielle du mécanisme de consultation et de suivi de l'Accord de Carthagène
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These members unanimously proposed, after consulting their communities, a number of amendments, which were approved by the National Assembly following further consultations at the time of the États généraux on Bill 109.

Ceux-là ont été unanimes, après avoir proposé, après consultations dans leurs milieux, certaines modifications que l'ensemble de l'Assemblée nationale a acceptées après consultations aussi pendant les états généraux sur la Loi 109.


If such a consultative process were introduced, a prime minister could say, " I will follow the consultative process," but the next one says, " I may or may not do so" or " I have no intention of doing so" .

Si on implantait un tel processus consultatif, un premier ministre pourrait dire : « Je vais respecter le processus consultatif quoi qu'il advienne », mais le suivant pourrait dire : « Il se peut que je le respecte ou non » ou « Je n'ai pas l'intention de le faire ».


There were then lengthy deliberations by Parliament that followed those consultations, including pre-study by a House of Commons committee, and a number of amendments made, including several amendments which, in the words of the minister at the time, " addressed the understandable opposition concern that election reform must not disadvantage any one party in favour of another" .

Ces consultations ont été suivies de longues délibérations au Parlement, notamment d'un examen préalable effectué par un comité de la Chambre des communes, puis bon nombre d'amendements ont été apportés, dont plusieurs, pour citer le ministre de l'époque, « tenaient compte de la préoccupation compréhensible de l'opposition selon laquelle toute réforme électorale ne doit pas se faire à l'avantage d'un parti particulier ou au détriment des autres ».


Question No. 135 Ms. Libby Davies: With regard to the Respect for Communities Act: (a) how many of the following were consulted in the development of the legislation, (i) health care providers, (ii) front-line service providers, (iii) medical research professionals specializing in addictions treatment, (iv) medical research professionals specializing in concurrent mental health and addictions treatment, (v) police departments, (vi) police officers; (b) of the organizations mentioned in the answer to (a), who from each organization was involved; (c) over what time period did the consultations take place; (d) which ministries were invol ...[+++]

Question n 135 Mme Libby Davies: En ce qui concerne la Loi sur le respect des collectivités: a) combien d’intervenants, parmi les suivants, ont été consultés dans l’élaboration de la législation, (i) les fournisseurs de soins de santé, (ii) les fournisseurs de services de première ligne, (iii) les spécialistes de la recherche médicale sur le traitement de la toxicomanie, (iv) les spécialistes de la recherche médicale sur les troubles concomitants de santé mentale et le traitement de la toxicomanie, (v) les services de police, (vi) les policiers; b) pour chacune des entités mentionnées en réponse à la question a), quels intervenants ont ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following the consultation, and after having considered the responses, the Commission should give reasons for the decision it takes in a statement which should include a description of how the views of respondents were taken into account.

Suite à la consultation, après avoir examiné les réponses, la Commission devrait exposer les motifs de la décision qu'elle adopte dans une déclaration qui devrait inclure une description de la manière dont les points de vue des parties ayant fourni une réponse ont été pris en considération.


These proposals were put together on the basis of a risk assessment and an extensive impact assessment devised for the mercury strategy, followed by consultations with the industry and with other interested parties.

Ces propositions ont été élaborées sur la base d’une évaluation des risques et d’une évaluation d’impact complète, réalisée pour la stratégie sur le mercure et suivie de consultations de représentants de l’industrie et d’autres parties intéressées.


For example, there were serious complaints regarding the October 3 GAERC conclusions on Colombia, following no consultation with civil society, and a failure to fulfil a promise to invite the Director of the Office of the UN High Commissioner for Human Rights in Colombia to address the Council prior to agreeing to the conclusions.

Par exemple, des plaintes graves ont été enregistrées concernant les conclusions du CAGRE du 3 octobre sur la Colombie, qui n’ont pas été précédées de consultations avec la société civile, et le non-respect de la promesse d’inviter le directeur du bureau du haut-commissaire de l’ONU aux droits de l’homme en Colombie afin qu’il s’adresse au Conseil avant que celui-ci ne se mette d’accord sur ses conclusions.


We were initially in favour of submitting a resolution, but we have decided not to put it to the vote following the consultations we have had.

Nous étions au départ favorable au dépôt d’une résolution, mais nous avons décidé de ne pas la soumettre au vote à la suite des consultations que nous avons eues.


Our recommendations were formulated following successive consultations with the Commission and the Council.

Nos recommandations ont été formulées après plusieurs consultations de la Commission et du Conseil.


The main points of Mr Marín's speech were as follows: (1) Consultation between the Commission and Parliament The consultations which took place between the Commission and Parliament throughout the negotiation process were an outstanding example of inter-institutional cooperation.

Voici les points saillants de l'intervention de M. MARIN devant le Parlement: - La concertation entre Parlement et Commission. Le travail de concertation entre Parlement et Commission, tout au long du processus de négociation, a constitué un cas exemplaire de collaboration interinstitutionnelle.




D'autres ont cherché : follow-up consultation     following were consulted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following were consulted' ->

Date index: 2024-03-16
w