Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Built-in font
Character font
FDP
Fixed pitch font
Fixed spacing font
Fixed-width font
Font
Font list
Font on-line
Font scheme
Font style
Fount
Fount list
Fount scheme
Free Democratic Party of Switzerland
Internal font
Liberal Democratic Party of Switzerland
Monospaced font
Monospacing font
PdA
PdAS
Proportional spaced font
Proportional spaced fount
Proportionally spaced font
Proportionally-spaced font
RAM-Font
Radical Free Democratic Party
Radical-democratic party
Random access memory font
Sans-serif font
Sanserif font
Swiss Labour Party
Swiss Workers' Party
Type font
Type fount
Workers' Party

Traduction de «font pas partie » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monospaced font | monospacing font | fixed-width font | fixed pitch font | fixed spacing font

police à espacement constant | police à chasse fixe | police non proportionnelle


font [ font style | type font | font list | font scheme | fount | type fount | fount list | fount scheme ]

police de caractères [ style de police | police | fonte ]


font | type font | character font

police de caractères | fonte


font | fount | type font | character font

police de caractères | police | fonte


proportional spaced font [ proportional spaced fount | proportionally spaced font | proportionally-spaced font ]

police de caractères à espacement proportionnel [ fonte de caractères à espacement proportionnel ]


built-in font | font on-line | internal font

police intégrée | police résidente


sans-serif font | sanserif font

police sans empattement | police bâton | police sans empattements | police sans sérif | police sansérif


RAM-Font [ random access memory font ]

police de caractères en mémoire vive


Radical Free Democratic Party | Liberal Democratic Party of Switzerland | Free Democratic Party of Switzerland | Radical-democratic party [ FDP ]

Parti radical-démocratique suisse | Parti radical-démocratique [ PRD ]


Swiss Workers' Party | Workers' Party | Swiss Labour Party [ PdAS | PdA ]

Parti suisse du Travail | Parti Ouvrier et Populaire [ PST-POP; PST | POP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De modifier le Règlement de manière à lui permettre de placer en fin de liste de priorité des affaires qui ne font pas partie de l'ordre de priorité appuyées conjointement— Three or four words were simply forgotten.

De modifier le Règlement de manière à lui permettre de placer en fin de liste de priorité des affaires qui ne font pas partie de l'ordre de priorité appuyées conjointement.C'est une omission de trois ou quatre mots.


It was agreed, That pursuant to Standing Order 108 (1) (a), the Committee authorize the printing of the dissenting opinions of the Canadian Alliance, Bloc Québécois, New Democratic Party and the Progressive Conservative Party as an appendix to this report immediately after the signature of the Chair; that the dissenting opinion(s) be limited to not more than 2 pages; (font = 12; line spacing = 1.5) and that the dissenting opinions be delivered in both official languages to the Clerk of the Committee not later t ...[+++]

Il est convenu, Que, conformément à l'article 108 (1)a) du Règlement, le Comité autorise l'impression des opinions dissidentes de l'Alliance canadienne, du Bloc québécois, du Nouveau Parti démocratique et du Parti progressiste conservateur en annexe au présent rapport, immédiatement après la signature du président; que les opinions dissidentes ne dépassent pas 2 pages; (caractère de 12 pt; interligne de 1.5) et que les opinions dissidentes soient transmise ...[+++]


It was agreed – That the Committee append to its report supplementary opinions from the opposition parties provided that they be no more than 3 pages in length (font = 12; line spacing = 1.5) and submitted to the clerk in both official languages no later than 5:00 o’clock, p.m., Wednesday, June 14, 2000.

Il est convenu – Que le Comité annexe à son rapport les opinions supplémentaires des partis d’opposition, à condition que celles-ci ne dépassent pas 3 pages (police de caractères = 12 pt; interligne = 1,5) et qu’elles soient soumises à la greffière, dans les deux langues officielles, au plus tard à 17 heures le mercredi 14 juin 2000.


His party always says that it is the unelected, obstructive Senate that gets in the way of all the good legislation that the Conservative Party wants to pass, yet now we have this flowery, romantic language about how the Senate is some font of wisdom, the merits of which are so great that we have to abandon our principles about an elected Senate and accept its ideas into our chamber.

Alors que son parti ne cesse de reprocher à un Sénat non élu et obstructionniste de bloquer l'adoption de toutes les bonnes mesures législatives que le Parti conservateur veut faire adopter, voilà que, dans un discours fleuri et empreint de romantisme, le député décrit le Sénat comme une fontaine de sagesse d'une si grande valeur qu'il nous faut faire fi de nos principes concernant un Sénat élu et faire nôtre ses idées à la Chambre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Legitimationskarte "H" (mit weiβem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus / Carte de légitimation "H" (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières / Carta di legittimazione "H" (a banda bianca): persone ...[+++]

– Legitimationskarte "H" (mit weißem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus / Carte de légitimation "H" (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières / Carta di legittimazione "H" (a banda bianca): persone ...[+++]


- Legitimationskarte "H" (mit weiβem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus / Carte de légitimation "H" (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières / Carta di legittimazione "H" (a banda bianca): persone ...[+++]

– Legitimationskarte "H" (mit weißem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus / Carte de légitimation "H" (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières / Carta di legittimazione "H" (a banda bianca): persone ...[+++]


.ne font pas partie de l'administration publique fédérale.

[.] ne font pas partie de l'administration publique du fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'font pas partie' ->

Date index: 2024-05-31
w