Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid children who have experienced trauma
Assemble footage on video tape
Assemble raw footage on video tape
Assemble video tape footage
Assist children who have experienced trauma
Court for State security
Court having special jurisdiction
Drilling footage
Edit digital footage
Edit digital images of animation
Edit digital images of movement
Edit digital moving images
Equality We all have a hand in it
Film measure
Footage counter
Library footage
Mount footage on tape
Stock-shot
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma

Vertaling van "footage we have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assemble footage on video tape | assemble raw footage on video tape | assemble video tape footage | mount footage on tape

assembler des séquences vidéo


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?

Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?




library footage | stock-shot

images d'archives | plan d'archives


drilling footage

nombre de metres fores | nombre de pieds fores


edit digital footage | edit digital images of movement | edit digital images of animation | edit digital moving images

modifier des images animées numériques


Equality: We all have a hand in it

L'égalité : mettons la main à la tâche


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas


court having special jurisdiction [ court for State security ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have undertaken steps with the Department of Public Safety to find the square footage we are talking about.

On a entrepris des démarches auprès du ministère de la Sécurité publique pour aller chercher ces pieds carrés.


I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]


I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]


placeI. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years’ imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan penal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du Parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The film footage we have watched over the past week of the King and the Queen walking through the rubble of bombed out London shows her devotion to her fellow citizens, her devotion to duty and her courage in the face of adversity.

Le film d'archives que nous avons pu voir la semaine dernière, montrant le roi et la reine marchant parmi les débris laissés par les bombardements sur Londres, témoigne de son dévouement pour ses concitoyens, de son sens du devoir et de son courage dans l'adversité.


A. whereas allegations have been made by Armenia that campaigns to destroy the Armenian cemetery at Djulfa in the region of Nakhichevan were carried out by Azerbaijani forces in November 1998 and December 2002; whereas the most recent destruction took place in December 2005, as evidenced by the recent video footage from the Armenian authorities,

A. considérant, selon les allégations de l'Arménie, que les forces azerbaïdjanaises se sont livrées en novembre 1998 et décembre 2002 à des campagnes de destruction du cimetière arménien de Djulfa dans la région de Nakhichevan; considérant que les destructions les plus récentes ont été accomplies en décembre 2005, comme la vidéo récente tournée par les autorités arméniennes en a apporté la preuve;


A. whereas allegations have been made by Armenia that campaigns to destroy the Armenian cemetery at Djulfa in the region of Nakhichevan were carried out by Azerbaijani forces in November 1998 and December 2002; whereas the most recent destruction took place in December 2005, as evidenced by video footage taken by the Armenian authorities,

A. considérant, selon les allégations de l'Arménie, que les forces azerbaïdjanaises se sont livrées en novembre 1998 et décembre 2002 à des campagnes de destruction du cimetière arménien de Djulfa dans la région de Nakhichevan; considérant que les destructions les plus récentes ont eu lieu en décembre 2005, comme en atteste la vidéo récente tournée par les autorités arméniennes;


As a result of these debates and these educational programs from trade unions, Canadians now know about interlocking corporate ownership, manufacturing zones set up to bypass regulations, and child labour (1220) We have seen the TV footage reporting on a garment factory fire in which dozens of women perished because of abominable labour standards and locked doors.

Grâce à ces débats et à ces programmes d'information offerts par les syndicats, les Canadiens sont aujourd'hui au courant du phénomène des sociétés liées, des zones de fabrication conçues pour contourner la réglementation et du travail des enfants (1220) Nous avons vu à la télévision des reportages sur l'incendie d'une usine de vêtements où des dizaines de femmes ont péri à cause de normes de travail exécrables et parce que les portes étaient verrouillées.


We only need look back at the film footage of the liberation of some of the concentration camps at the end of World War II to realize that there were times in the past when we should have intervened and did not.

Nous n'avons qu'à visionner des séquences d'archives nous montrant la libération de certains camps de concentration à la fin de la Seconde Guerre mondiale pour nous rendre compte qu'il y a eu dans le passé des cas où nous aurions dû intervenir, mais nous ne l'avons pas fait.


Mr. Head: We have information in terms of the square footage of the cells and the types of program space available.

M. Head : Nous avons de l'information sur le nombre de pieds carrés des cellules et type de locaux disponibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'footage we have' ->

Date index: 2022-09-19
w