Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action Intégration Brossard Inc.
Attwater's greater prairie chicken
Attwater's prairie chicken
Black-tailed prairie dog
Breadroot
Breadroot scurf-pea
Brush plow
Buster
DCHRSC
DCP SC
Director Civilian Personnel Service Centre
Greater Prairie-chicken
Greater prairie chicken
Grub breaker plow
Indian breadroot
Large Indian breadroot
Mexican prairie dog
Mexican prairie marmot
Mid-grass prairie
Mixed prairie
Mixed-grass prairie
Muckland plow
New ground plough
Pomme blanche
Pomme de prairie
Pomme-de-prairie
Prairie breaker
Prairie buster plow
Prairie chicken
Prairie dog
Prairie marmot
Prairie potato
Prairie turnip
Prairie-turnip
Reclamation plough

Vertaling van "for brossard—la prairie " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
breadroot | large Indian breadroot | Indian breadroot | pomme blanche | pomme de prairie | pomme-de-prairie | prairie turnip | prairie-turnip | prairie potato | breadroot scurf-pea

navet de prairie | pomme blanche | pomme de prairie | picotiane


Director Civilian Human Resource Service Centre (Prairies) [ DCHRSC (Prairies) | Director Civilian Personnel Service Centre (Prairies) | DCP SC (Prairies) ]

Directeur - Centre de services des ressources humaines civiles (Prairies) [ DCSRHC (Prairies) | Directeur - Centre de services du personnel civil (Région des Prairies) | DCSPC (Prairies) ]


Attwater's greater prairie chicken | Attwater's prairie chicken

poule de prairie d'Attwater | tétras cupidon d'Attwater


brush plow | buster | grub breaker plow | muckland plow | new ground plough | prairie breaker | prairie buster plow | reclamation plough

charrue défricheuse


Mexican prairie dog | Mexican prairie marmot

chien de prairie du Mexique


black-tailed prairie dog | prairie dog | prairie marmot

chien-de-prairie à queue noire | chien de prairie | petit chien


greater Prairie-chicken | greater prairie chicken | Prairie chicken

tétras des prairies | grande poule-des-prairies | grande poule des prairies | poule des prairies | tétras cupidon | cupidon des prairies


mid-grass prairie [ mixed-grass prairie | mixed prairie ]

prairie mixte


Action Intégration Brossard Inc.

Action Intégration Brossard Inc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): My name is Jacques Saada and I am the Member of Parliament for Brossard—La Prairie, in Quebec.

M. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Je m'appelle Jacques Saada. Je suis député de Brossard—La Prairie au Québec.


(Return tabled) Question No. 532 Mr. Hoang Mai: With regard to the review of individuals receiving the Canada Child Tax Benefit (CCTB) and the Universal Child Care Benefit (UCCB): (a) how many people received financial support from these programs for fiscal years 2006-2007 to 2011-2012; (b) how many people received financial support from these programs for fiscal years 2006-2007 to 2011-2012 in the ridings of Hochelaga and Brossard—La Prairie ...[+++] (c) for the UCCB, (i) what is the number of investigations begun by investigators, broken down by province, (ii) the reasons for these investigations, (iii) the number of files where individuals had amounts owing, (iv) the amounts claimed by the Canada Revenue Agency (CRA); (d) for the CCTB (i) what is the number of investigations begun by investigators, broken down by province, (ii) the reasons for these investigations, (iii) the number of files where individuals had amounts owing, (iv) the amounts claimed by the CRA; (e) for the CCTB, in the ridings of Brossard—La Prairie and Hochelaga, (i) what is the number of investigations begun by investigators, broken down by province, (ii) the reasons for these investigations, (iii) the number of files where individuals had amounts owing, (iv) the amounts claimed by the CRA; (f) for the UCCB, in the ridings of Brossard—La Prairie and Hochelaga, (i) what is the number of investigations begun by investigators, broken down by province, (ii) the reasons for these investigations, (iii) the number of files where individuals had amounts owing, (iv) the amounts claimed by the CRA; (g) what are the reasons that could warrant a review of individuals; and (h) what is the number of reviews begun for each of the reasons warranting a review of individuals?

(Le document est déposé) Question n 532 M. Hoang Mai: En ce qui concerne les examens de particuliers bénéficiant de la Prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE) et de la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE): a) combien de personnes bénéficient de l’aide financière de ces programmes pour les exercices 2006-2007 à 2011-2012; b) combien de personnes bénéficient de l’aide financière de ces programmes pour les exercices 2006-2007 à 2011-2012 dans les circonscriptions d’Hochelaga et de Brossard—La Prairie; ...[+++] c) pour la PUGE, (i) quel est le nombre d’enquêtes entamées par les enquêteurs, ventilé par province, (ii) les raisons justifiant ces enquêtes, (iii) le nombre de dossiers où les particuliers ont dû rembourser, (iv) les montants réclamés par l’Agence du revenu du Canada (ARC); d) pour la PFCE (i) quel est le nombre d’enquêtes entamées par les enquêteurs, ventilé par province, (ii) les raisons justifiant ces enquêtes, (iii) le nombre de dossiers où les particuliers ont dû rembourser, (iv) les montants réclamés par l’ARC; e) pour la PFCE, dans les circonscriptions de Brossard—La Prairie et d’Hochelaga, (i) quel est le nombre d’enquêtes entamées par les enquêteurs, (ii) les raisons justifiant ces enquêtes, (iii) le nombre de dossiers où les particuliers ont dû rembourser, (iv) les montants réclamés par l’ARC; f) pour la PUGE, dans les circonscriptions de Brossard—La Prairie et d’Hochelaga, (i) quel est le nombre d’enquêtes entamées par les enquêteurs, (ii) les raisons justifiant ces enquêtes, (iii) le nombre de dossiers où les particuliers ont dû rembourser, (iv) les montants réclamés par l’ARC; g) quels sont les motifs qui peuvent pousser la tenue d’un examen de particuliers; h) quel est le nombre d’examens entamés sur chacun des motifs de tenue d’examens de particuliers?


Mr. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Mr. Speaker, after the horrors of last Tuesday, I wish to tell the victims' families on behalf of all of the people of Brossard La Prairie that we share their sorrow.

M. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Monsieur le Président, après l'horreur de mardi dernier, je veux, au nom de tous les citoyens de Brossard La Prairie, dire aux familles des victimes que nous partageons leur peine.


PETITIONS FILED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 131(1), petitions for Private Bills were filed as follows: by Mr. Saada (Brossard La Prairie), from The Imperial Life Assurance Company of Canada; by Mr. Saada (Brossard La Prairie), from the Certas Direct Insurance Company.

PÉTITIONS DÉPOSÉES AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 131(1) du Règlement, des pétitions introductives de projets de loi d'intérêt privé sont déposées : par M. Saada (Brossard La Prairie), au nom de L'Impériale, Compagnie d'Assurance-Vie; par M. Saada (Brossard La Prairie), au nom de la Certas direct, compagnie d'assurance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Mr. Speaker, the people of my riding of Brossard—La Prairie have also been especially hard hit by the ice storm.

M. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Monsieur le Président, les gens de mon comté de Brossard—La Prairie ont été particulièrement touchés aussi par la tempête de verglas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for brossard—la prairie' ->

Date index: 2021-08-27
w