Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for criticising turkish president erdogan » (Anglais → Français) :

D. whereas Turkey in recent years has been sliding down press and media freedom indices as more and more journalists, bloggers, media owners and others are threatened, intimidated and even imprisoned for criticising Turkish President Erdogan and the Davotuğlu government;

D. considérant que, ces dernières années, la Turquie a reculé dans les classements relatifs à la liberté de la presse et des médias, alors que de plus en plus de journalistes, de blogueurs, de propriétaires de médias et autres sont menacés, intimidés, voire emprisonnés, pour avoir critiqué le président turc Erdogan et le gouvernement Davotuğlu;


President Juncker handed over to the Turkish President Erdoğan a Draft Action Plan for stepping up cooperation between the EU and Turkey on support of refugees and migration management.

Le président Juncker a remis au président turc Erdoğan un projet de plan d'action pour intensifier la coopération entre l'UE et la Turquie sur le soutien aux réfugiés et la gestion des migrations.


The Commission is now in active discussions with the Turkish authorities to finalise the detailed Action Plan on Migration handed over by President Juncker to President Erdoğan on 5 October.

La Commission mène actuellement des discussions actives avec les autorités turques pour finaliser le Plan d'action sur les migrations remis par le président Juncker au président Erdoğan le 5 octobre.


E. whereas the EU and its Member States have strongly criticised the arrests which took place on 14 December 2014, saying that they are ‘incompatible with European values’ and ‘incompatible with the freedom of media’; whereas, however, President Erdogan has told the EU to ‘mind its own business and keep its own opinions to itself’;

E. considérant que l'Union européenne et ses États membres ont vivement critiqué les arrestations qui ont eu lieu le 14 décembre 2014, déclarant qu'elles sont "incompatibles avec les valeurs européennes" et "incompatibles avec la liberté des médias"; considérant cependant que le président Erdogan a répondu à l'Union de se mêler de ses propres affaires et de garder ses opinions pour elle-même;


3. Believes that this huge wave of arrests was pre-planned and that it is no coincidence that those who have published allegations of corruption against members of the governing party are now being persecuted; calls, against this background, on President Erdogan and the Turkish Government to stop all actions aimed at silencing his critics and criminalising the dissidents by portraying them as enemies of the nation because of their diverging views;

3. estime que cette déferlante d'arrestations a été planifiée et que ce n'est pas un hasard si ceux qui ont publié les allégations de corruption contre des membres du parti au pouvoir sont aujourd'hui poursuivis; demande, dans ce contexte, au président Erdoğan et au gouvernement turc de cesser toute action destinée à faire taire leurs critiques et à incriminer les dissidents en les faisant passer pour des ennemis de la nation en raison de leurs divergences d'opinion;


G. whereas the EU and its Member States have strongly criticised the arrests which took place on 14 December 2014, saying that they are ‘incompatible with European values’ and ’incompatible with the freedom of media’; whereas President Erdoğan has firmly rejected the EU’s criticism;

G. considérant que l'Union européenne et ses États membres ont vivement critiqué les arrestations qui ont eu lieu le 14 décembre 2014, déclarant qu'elles sont «incompatibles avec les valeurs européennes» et «incompatibles avec la liberté des médias»; que le président Erdoğan a fermement rejeté les critiques de l'Union;


G. whereas the EU and its Member States have strongly criticised the arrests which took place on 14 December 2014, saying that they are ‘incompatible with European values’ and ‘incompatible with the freedom of media’; whereas President Erdoğan has firmly rejected the EU’s criticism;

G. considérant que l'Union européenne et ses États membres ont vivement critiqué les arrestations qui ont eu lieu le 14 décembre 2014, déclarant qu'elles sont «incompatibles avec les valeurs européennes» et «incompatibles avec la liberté des médias»; que le président Erdoğan a fermement rejeté les critiques de l'Union;


The meeting was opened by R. Erdogan, Prime Minister of Turkey and held at Ministerial level under the joint chairmanship of the Turkish Minister for the Economy, Mr. Ali Babacan and EIB President, Mr. Philippe MAYSTADT. It was attended also by representatives of the European Commission, the World Bank group (WB and IFC), African Development Bank (AfDB) and the European Central Bank (ECB).

L'allocution d'ouverture de cette réunion a été faite par le premier ministre turc M. Recep Erdogan, et au niveau ministériel sous la présidence conjointe de M. Ali Babacan, ministre turc de l'économie, et de M. Philippe Maystadt, président de la BEI, en présence de représentants de la Commission européenne, du groupe de la Banque mondiale (BIRD et SFI), de la Banque africaine de développement (BAfD) et de la Banque centrale européenne (BCE).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for criticising turkish president erdogan' ->

Date index: 2024-03-21
w