Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for european affairs josé manuel » (Anglais → Français) :

Calling for the completion of a deep and genuine economic union, based on a political union, the President of the European Commission, José Manuel Barroso, stressed in his ‘State of the Union 2012’ address[9] that ‘the credibility and sustainability of the Economic and Monetary Union depends on the institutions and the political construct behind it.

Appelant à l'achèvement d'une union économique profonde et véritable, fondée sur une union politique, le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a souligné dans son discours sur l'état de l'Union 2012[9] que «la crédibilité et le caractère durable de l’Union économique et monétaire dépendent des institutions et de la construction politique qui la sous‑tendent.


[27] The Monti Report also suggests an option to explore the 28th regime for supplementary pension rights, see A NEW STRATEGY FOR THE SINGLE MARKET AT THE SERVICE OF EUROPE'S ECONOMY AND SOCIETY, Report to the President of the European Commission José Manuel Barroso by Mario Monti, 9 May 2010, p.58.

[27] Le rapport Monti suggère aussi d’envisager la mise en place d’un 28e régime applicable aux droits à pension complémentaire (voir le rapport de Mario Monti au président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, intitulé «UNE NOUVELLE STRATÉGIE POUR LE MARCHÉ UNIQUE AU SERVICE DE L’ÉCONOMIE ET DE LA SOCIÉTÉ EUROPÉENNES», 9 mai 2010, p. 58).


A further illustration was the joint working session between the European Commission and the Commission of the African Union, which saw a team of European Commissioners led by President José Manuel Barroso meet the African Union Commission in its headquarters in Addis Ababa.

Citons aussi la session de travail commune entre la Commission européenne et la Commission de l'Union Africaine, à l'occasion de laquelle une équipe de Commissaires européens dirigée par le Président José Manuel Barroso a rencontré la Commission de l'Union africaine en son siège, à Addis Abeba.


José Manuel Barroso, President of the European Commission, highlighted in his 2012 State of the Union speech: ‘It is precisely those European countries with the most effective social protection systems and with the most developed social partnerships that are among the most successful and competitive economies in the world’.

Dans son discours sur l’État de l’Union en 2012, le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a souligné que: «[.] ce sont précisément les pays européens qui disposent des meilleurs systèmes de protection sociale et au sein desquels la concertation sociale est la plus développée qui figurent parmi les économies les plus performantes et les plus compétitives du monde».


– having regard to the visit to Lampedusa by the President of the European Commission, José Manuel Barroso, and the Commissioner for Home Affairs, Cecilia Malmström, on 9 October 2013 and the related debate in plenary on EU migratory policies in the Mediterranean, with particular attention to the tragic events off Lampedusa, which took place on the same day,

– vu la visite à Lampedusa, le 9 octobre 2013, du président de la Commission, José Manuel Barroso, et de la commissaire chargée des affaires intérieures, Cecilia Malmström, et le débat qui a eu lieu dans ce contexte, le même jour, en plénière, sur les politiques migratoires de l'Union européenne en Méditerranée, en ...[+++]


I want to thank the European Parliament for helping us to find the solution and notably MEPs Silvia Costa and José Manuel Fernandes.

Je tiens à remercier le Parlement européen de nous avoir aidés à trouver cette solution, et en particulier deux de ses membres, M Silvia Costa et M. José Manuel Fernandes.


emphasise the importance of EU-Azerbaijan energy cooperation in the diversification of energy supplies and routes of their delivery to Europe; recall in this regard the Joint Declaration on gas delivery signed on 13 January 2011 in Baku by the President of the European Commission José Manuel Barroso and the President of Azerbaijan Ilham Aliyev as an important step in the realisation of the Southern Gas Corridor, and commend the efforts of Azerbaijan in promoting such pioneering projects as the Baku-Tbilisi-Ceyhan and the Baku-Tbilisi-Erzurum pipelines as the fulfilment of the AGRI Project;

souligner l'importance de la coopération énergétique entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan dans la diversification des sources et des voies d'approvisionnement énergétique vers l'Europe; rappeler à cet égard la déclaration conjointe sur l'approvisionnement en gaz signée par le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et le président de l'Azerbaïdjan, Ilham Aliyev, le 13 janvier 2011 à Bakou et représentant une étape importante dans la réalisation du corridor gazier sud-européen et saluer le ...[+++]


We have congratulated Liu Xiaobo via the High Representative of the Union for Foreign Affairs, Lady Ashton, and via the President of the European Commission, José Manuel Barroso, and we have stressed how important his release is to us.

Nous avons félicité Liu Xiaobo par la voie de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères, Lady Ashton, et par celle du président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et nous avons rappelé l’importance que nous attachons à sa remise en liberté.


Ladies and gentlemen, I would like give a warm welcome to the President-in-Office of the Council, José Sócrates, and also to the President of the European Commission, José Manuel Durão Barroso.

Mesdames, Messieurs, je souhaiterais faire un accueil chaleureux au président en exercice du Conseil, José Sócrates, et également au Président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso.


Mr President of the European Council, José Sócrates, Mr President of the European Commission, José Manuel Durão Barroso, ladies and gentlemen, it is a great pleasure to welcome you here to the heart of European democracy, to the European Parliament, today on the occasion of the formal signing of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

- Monsieur le Président du Conseil européen, José Sócrates, Monsieur le Président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, Mesdames et Messieurs, j’ai l’immense plaisir de vous accueillir aujourd’hui au Parlement européen, au cœur de la démocratie européenne, à l’occasion de la signature formelle de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for european affairs josé manuel' ->

Date index: 2021-08-13
w