Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Everyone a teacher and everyone a student
In any case
None the less
Whatever the circumstances

Vertaling van "for everyone whatever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Everyone a teacher, everyone a student

Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre


Everyone a teacher and everyone a student

Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner


International Agreement to Eliminate and Prevent Illicit Payments, in Whatever Form, in connection with International Commercial Transactions by Transnational and Other Corporations, Their Intermediaries and Others Involved

Accord international visant à prévenir et à éliminer les paiements illicites effectués, sous quelque forme que ce soit, par les sociétés transnationales et autres, leurs intermédiaires et autres parties en cause, dans le cadre de transactions commerciales


in any case | none the less | whatever the circumstances

en tout état de cause


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Community has always promoted "controlled" liberalisation, i.e. gradual opening-up of the market accompanied by measures to protect the general interest, in particular through the concept of universal service to guarantee access for everyone, whatever the economic, social or geographical situation, to a service of a specified quality at an affordable price.

La Communauté a toujours promu une libéralisation «contrôlée», c'est-à-dire une ouverture progressive du marché accompagnée de mesures protégeant l'intérêt général, notamment via la notion du service universel, en vue de garantir l'accès pour tous, indépendamment de la situation économique, sociale ou géographique, à un service de qualité déterminée à un prix abordable.


In the wraparound programming, in the political programming, we try to ensure that everyone, whatever their political persuasion, has an opportunity to get their view across.

Pour ce qui est de la programmation dans son ensemble, la programmation politique, nous essayons de nous assurer que tout le monde, quelle que soit leur allégeance politique, ait la possibilité de faire entendre son point de vue.


For this reason the PPE-DE Group opposes this part of Mr Cappato’s report, and I think that what I am saying now must be clear to everyone, whatever tomorrow’s outcome may be.

C’est pour cette raison que le groupe PPE-DE s’oppose à cette partie du rapport de M. Cappato, et je pense que ce que je dis maintenant doit être clair pour tout le monde, quel que soit le résultat de demain.


In the framework of completion of the Internal Market the European Union has always accompanied liberalisation by measures to protect the general interest, in particular through the concept of "universal service" to guarantee access for everyone, whatever the economic, social or geographical situation at an affordable price.

Dans le cadre de la réalisation du marché intérieur, l'Union européenne a toujours assorti la libéralisation de mesures protégeant l'intérêt général, notamment via la notion du «service universel», en vue de garantir l'accès pour tous, indépendamment de la situation économique, sociale ou géographique, à un prix abordable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Community has always promoted "controlled" liberalisation, i.e. gradual opening-up of the market accompanied by measures to protect the general interest, in particular through the concept of universal service to guarantee access for everyone, whatever the economic, social or geographical situation, to a service of a specified quality at an affordable price.

La Communauté a toujours promu une libéralisation «contrôlée», c'est-à-dire une ouverture progressive du marché accompagnée de mesures protégeant l'intérêt général, notamment via la notion du service universel, en vue de garantir l'accès pour tous, indépendamment de la situation économique, sociale ou géographique, à un service de qualité déterminée à un prix abordable.


Personally, I would say that the Lebanese model – where everyone, whatever their culture and religion, is enriched by contact with otherness – has begun to be built, but only begun.

Je dis, personnellement, que le modèle libanais - où chacun, quelles que soient sa culture et sa religion, s'enrichit au contact de l'autre - a commencé d'être bâti, commencé seulement.


Personally, I would say that the Lebanese model – where everyone, whatever their culture and religion, is enriched by contact with otherness – has begun to be built, but only begun.

Je dis, personnellement, que le modèle libanais - où chacun, quelles que soient sa culture et sa religion, s'enrichit au contact de l'autre - a commencé d'être bâti, commencé seulement.


For all and everyone, whatever their origin, the colour of their skin, their religion may be.

Pour tous et chacun, quelles que puissent être leurs origines, la couleur de leur peau, ou leur religion.


Mr President, I and everyone in this House condemns sexual abuse of women, or of anyone for that matter, and any delay in bringing to justice those who perpetrate it, whatever their creed, nationality or profession, should rightly be condemned.

- (EN) Monsieur le Président, nous condamnons tous, dans cette Assemblée, les abus sexuels des femmes ou de toute personne, et tout retard dans la traduction en justice des personnes responsables de ces actes, quelles que soient leur croyance, nationalité ou profession, devrait être condamné.


Smoking is a dangerous habit which even harms non-smokers, but at the end of the day, I am liberal enough to say that everyone should decide for themselves whether they smoke cigarettes, use dope, drink alcohol, or whatever. But it is up to the government to point out the harmful effects to addicts and other citizens.

Fumer est une dangereuse habitude qui nuit également aux non-fumeurs. Et, bien que je sois assez tolérant pour dire qu'il appartient ? tout un chacun de décider s'il veut fumer des cigarettes, consommer du hasch, boire de l'alcool ou faire quoi que ce soit, j'estime qu'il incombe aux autorités de mettre en garde les personnes dépendantes et les autres citoyens contre les conséquences néfastes du tabac.




Anderen hebben gezocht naar : everyone a teacher everyone a student     in any case     none the less     whatever the circumstances     for everyone whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for everyone whatever' ->

Date index: 2024-12-12
w