Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV bundle
Atrioventricular band
Atrioventricular bundle
Bundle of His
Bundle of Stanley Kent
CD Compu-Edit Plus Hi-Lite Scan
Compu PGM Edit plus Hi-Lite Scan for Compact Disc
Dispose
Every man's home is his castle
Every man's house is his castle
Exemption from his jurisdiction
HBE
Hi-rail
Hi-rail vehicle
His bundle electrocardiogram
His bundle electrogram
His' band
His' bundle
His-bundle electrogram
In or in connection with his trade or business
In the pursuit or on behalf of his business
Kent-His bundle
Man is master in his own house
Man's home is his castle
Player who backtracks into his own zone
Player who comes back into his own zone
Player who withdraws into his own zone
The Wonderful World of Disney
Ventriculonector
Walt Disney's Wonderful World
Walt Disney's Wonderful World of Color

Vertaling van "for his wonderful " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Walt Disney's Wonderful World of Color [ Walt Disney's Wonderful World | The Wonderful World of Disney ]

Le merveilleux monde de Disney


bundle of His | His' bundle | His' band | Kent-His bundle | bundle of Stanley Kent | atrioventricular bundle | AV bundle | atrioventricular band | ventriculonector

faisceau de His | faisceau atrioventriculaire | faisceau atrio-ventriculaire


every man's house is his castle [ every man's home is his castle | man is master in his own house | man's home is his castle ]

charbonnier est maître chez soi


His bundle electrogram | HBE | His-bundle electrogram | His bundle electrocardiogram

électrocardiogramme hissien | électrogramme hissien


player who backtracks into his own zone | player who comes back into his own zone | player who withdraws into his own zone

joueur qui se replie dans sa zone


in or in connection with his trade or business | in the pursuit or on behalf of his business

dans l'exercice de son métier




CD Compu-Edit Plus Hi-Lite Scan [ Compu PGM Edit plus Hi-Lite Scan for Compact Disc ]

création automatique des programmes de copie et écoute de morceaux choisis


dispose (this fact -s of his complaint)

sa requête se trouve éteinte de ce fait


exemption from his jurisdiction

se soustraire à la compétence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (ES) Mr President, I am obliged to begin by thanking Mr Howitt for his wonderful work and for his extraordinary willingness to receive the contributions that other members of the Committee on Employment and Social Affairs have presented to him.

- (ES) Monsieur le Président, je suis bien obligé de commencer par remercier M. Howitt de son remarquable travail et de l’extraordinaire attention qu’il a prêtée aux contributions que d’autres membres de la commission de l’emploi et des affaires sociales lui ont présentées.


– (ES) Mr President, I am obliged to begin by thanking Mr Howitt for his wonderful work and for his extraordinary willingness to receive the contributions that other members of the Committee on Employment and Social Affairs have presented to him.

- (ES) Monsieur le Président, je suis bien obligé de commencer par remercier M. Howitt de son remarquable travail et de l’extraordinaire attention qu’il a prêtée aux contributions que d’autres membres de la commission de l’emploi et des affaires sociales lui ont présentées.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank the draftsman of the opinion of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, Mr Van Hecke, for his work and his wonderful spirit of consensus and for his choice of the difficult priorities which have been included.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais tout d’abord remercier M. Van Hecke, le rapporteur pour avis de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, pour son travail et son formidable esprit de consensus, ainsi que pour sa sélection des priorités complexes qui ont été mentionnées.


De Palacio, Loyola, Commission (ES) Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mr Piecyk, once again for his wonderful work and also for his speed.

De Palacio, Loyola, Commission. - (ES) Monsieur le Président, je tiens à réitérer mes remerciements au rapporteur, M. Piecyk, pour son extraordinaire travail et pour la rapidité avec laquelle il l’a réalisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, it only remains for me to thank the rapporteur once again for his collaboration and to congratulate him warmly on his wonderful report.

Je terminerai, Monsieur le Président, en remerciant à nouveau le rapporteur pour sa collaboration et le félicite sincèrement pour son excellent rapport.


A deeply conservative, partisan patriarch of a large, talented and politically committed Nova Scotia family — with the good sense to marry a Liberal, I might add, the beautiful and accomplished Mary Eileen Boyd — Dick remained always the fiery and convincing patriot to his city, to his province, to his country, to his church and to his wonderful Irish inheritance.

Patriarche partisan et profondément conservateur venant d'une grande famille talentueuse de la Nouvelle-Écosse engagée politiquement, il a eu la bonne idée, dois-je le préciser, d'épouser une libérale - Mary Eileen Boyd, femme splendide et accomplie. Dick est toujours demeuré un patriote ardent et convaincant face à sa ville, sa province, son pays, son église et son magnifique héritage irlandais.


He is a joy to be around with his own quiet way, his wonderful wit and his wicked sense of humour.

Il répand la joie autour de lui avec son calme, son bel esprit et son merveilleux sens de l'humour.


He has pursued the idea and the ideal of disarmament with passion and intellectual toughness in his tenure as Canada's Disarmament Ambassador, as lecturer and president of Global Security Consultants, and in his wonderful work in conjunction with Project Ploughshares, as well as in his capacity as the author and contributing author to well over 20 books.

Il a poursuivi l'idée et l'idéal du désarmement avec passion et rigueur intellectuelle à titre d'ambassadeur canadien du désarmement, de conférencier et président de Global Security Consultants, de participant au projet Ploughshares, où il a réalisé des merveilles, ainsi qu'à titre d'écrivain, ayant rédigé, seul ou en collaboration, plus d'une vingtaine de livres.


Today, I wish to take the opportunity to thank him publicly for his wonderful and constant support, his wisdom and his total integrity.

Aujourd'hui, je profite de l'occasion pour le remercier publiquement de son appui merveilleux et constant, de sa sagesse et de son intégrité totale.


Honourable senators, to speak of Bill Petten in any framework - in terms of his domestic life, of his wonderful family, of his work in the Senate, his political activities, his charitable or church-related work in Newfoundland, his business career - would be absolutely meaningless without mentioning Bernice, his wife.

Honorables sénateurs, parler de Bill Petten dans n'importe quel contexte - à propos de sa vie privée, de sa merveilleuse famille, de son travail au Sénat, de ses activités politiques, de ses oeuvres de bienfaisance ou de son implication dans les oeuvres de sa paroisse à Terre-Neuve, de sa carrière dans les affaires -, tout cela ne voudrait pas dire grand-chose si l'on ne mentionnait pas Bernice, sa femme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for his wonderful' ->

Date index: 2022-12-14
w