Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrionector
Collectivity of Saint Martin
Crag martin
Eurasian crag martin
FRAX
Flack's node
Fragile X mental retardation
Fragile X syndrome
John Martin Viteetshìk
Keith Philpott Consulting Ltd.
Keith and Flack node
Keith's node
Keith-Flack node
Martin Creek
Martin-Bell syndrome
S-A node
SA node
Saint Martin
Saint Martin's summer
Saint martin's summer
Saint-Martin's summer
Sinoatrial node
Sinuatrial node
Sinus node
St. Martin's Summer
St. Martin's summer

Traduction de «for keith martin » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sinoatrial node | SA node | S-A node | sinuatrial node | sinus node | Keith and Flack node | Keith-Flack node | Keith's node | Flack's node | atrionector

nœud de Keith et Flack | nœud sinusal | nœud sino-auriculaire


Philpott, Keith Consulting Ltd. [ Keith Philpott Consulting Ltd. ]

Philpott, Keith Consulting Ltd. [ Keith Philpott Consulting Ltd. ]


Saint Martin's summer [ St. Martin's Summer | saint martin's summer | Saint-Martin's summer ]

été de la Saint-Martin


John Martin Viteetshìk [ Martin Creek ]

John Martin Viteetshìk [ crique Martin ]


crag martin | Eurasian crag martin

hirondelle de rochers


Collectivity of Saint Martin | Saint Martin

collectivité de Saint-Martin | Saint-Martin


Saint Martin's summer | St. Martin's summer

é de la Saint-Martin


Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


fragile X syndrome | fragile X mental retardation | Martin-Bell syndrome | FRAX

syndrome du X fragile | syndrome de l'X fragile | syndrome du chromosome X fragile | maladie de l'X fragile | maladie du X fragile


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (3) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur Keith Martin (9) Keith Martin moved, That Bill C-13, in Clause 4, lines 1 and 2, page 5 be amended by deleting the words " the commercialization of" .

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (3) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur Keith Martin (9) Keith Martin propose, - Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par suppression, à la ligne 16, page 5, des mots " à la mise en marché de " .


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Keith Martin Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (4) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur (8) Keith Martin moved, That Bill C-13 in Clause 4, line 1, page 5 be amended by replacing the word " the" with " some" . After debate, the amendment was stood.

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Keith Martin Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (4) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur (8) Keith Martin propose, Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à ligne 16, page 5, de ce qui suit : " soutien à une certaine mise en marché de la recherche " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est réservé.


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Reed Elley Keith Martin Pierre De Savoye Réal Ménard (4) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Bernard Patry Paul Szabo Rose-Marie Ur Judy Wasylycia-Leis (7) After further debate, the question being put on Clause 6, it was carried unanimously on the following recorded division: YEAS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Bernard Patry Paul Szabo Rose-Marie Ur Reed Elley Keith Martin Pierre De Savoye Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (11) NAYS: (0) On Clause 7 Judy Wasy ...[+++]

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Reed Elley Keith Martin Pierre De Savoye Réal Ménard (4) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Bernard Patry Paul Szabo Rose-Marie Ur Judy Wasylycia-Leis (7) Après plus ample débat, l'article 6, mis aux voix, est adopté à l'unanimité par le vote inscrit suivant : POUR : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Bernard Patry Paul Szabo Rose-Marie Ur Reed Elley Keith Martin Pierre De Savoye Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (11) CONTRE : (0) Article 7 Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet d ...[+++]


Keith Martin moved, That in the opinion of this Committee, the Government of Canada should immediately explore ways to get grain and other Canadian Food Products to the Angola people via CIDA Food Aid Program. After debate, by unanimous consent, Keith Martin amended the motion by adding after the word " explore" , the word " further" and by striking out the following words: " grain and other" .

Keith Martin propose, Que de l'opinion de ce Comité, le Gouvernement du Canada devrait examiner des moyens pour faire parvenir le grain et d'autres produits alimentaires canadiens au peuple de l'Angola via le programme d'aide alimentaire de l'ACDI. Après débat, et du consentement unanime, Keith Martin modifie la motion en ajoutant le mot d'avantage après le mot «examiner» et en enlevant les mots «grain et d'autres».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Members of the Committee present: Jean Augustine, Bill Graham, Diane Marleau, Keith Martin, Ted McWhinney, Denis Paradis, Svend Robinson. Acting Members present: Chuck Strahl for Keith Martin.

Membres substituts présents : Chuck Strahl pour Keith Martin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for keith martin' ->

Date index: 2021-10-22
w